It therefore recommended that the Comoros be permitted to vote until the end of the sixty-sixth session of the General Assembly. | UN | ولذلك، أوصت بأن يُسمح لجزر القمر بالتصويت حتى نهاية الدورة السادسة والستين للجمعية العامة. |
It therefore recommended that the Comoros be permitted to vote until the end of the sixty-fourth session of the General Assembly. | UN | ولذلك، فقد أوصت بأن يُسمح لجزر القمر بالتصويت حتى نهاية الدورة الرابعة والستين للجمعية العامة. |
It therefore recommended that the Comoros be permitted to vote until the end of the sixty-fifth session of the General Assembly. | UN | ولذلك، أوصت بأن يُسمح لجزر القمر بالتصويت حتى نهاية الدورة الخامسة والستين للجمعية العامة. |
It therefore recommended that the Comoros be permitted to vote until the end of the sixty-first session of the General Assembly. | UN | لذا، أوصت بالسماح لجزر القمر بالتصويت حتى نهاية الدورة الحادية والستين للجمعية العامة. |
It therefore recommended that the Comoros be permitted to vote until the end of the sixty-third session of the General Assembly. | UN | ولذلك، فقد أوصت بالسماح لجزر القمر بالتصويت حتى نهاية الدورة الثالثة والستين للجمعية العامة. |
It therefore recommended that the Comoros be permitted to vote until the end of the sixty-second session of the General Assembly. | UN | ولذلك، أوصت بأن يسمح لجزر القمر بالتصويت حتى نهاية الدورة الثانية والستين للجمعية العامة. |
It therefore recommended that the Comoros be permitted to vote until the end of the sixty-ninth session of the General Assembly. | UN | ولذلك، أوصت بأن يُسمح لجزر القمر بالتصويت حتى نهاية الدورة التاسعة والستين للجمعية العامة. |
It therefore recommended that the Comoros be permitted to vote until the end of the sixty-seventh session of the General Assembly. | UN | ولذلك، فقد أوصت بالسماح لجزر القمر بالتصويت حتى نهاية الدورة السابعة والستين للجمعية العامة. |
It therefore recommended that the Comoros be permitted to vote until the end of the sixty-eighth session of the General Assembly. | UN | ولذلك، فقد أوصت بالسماح لجزر القمر بالتصويت حتى نهاية الدورة الثامنة والستين للجمعية العامة. |
It therefore recommended to the General Assembly that the Comoros be permitted to vote until 30 June 2000. | UN | وأوصت لذلك الجمعية العامة بأن تسمح لجزر القمر بالتصويت حتى ٠٣ حزيران/يونيه ٠٠٠٢. |
It therefore recommended to the General Assembly that the Comoros be permitted to vote until 30 June 2000. | UN | وأوصت لذلك الجمعية العامة بأن تسمح لجزر القمر بالتصويت حتى ٠٣ حزيران/يونيه ٠٠٠٢. |
It therefore recommended that the Comoros be permitted to vote until 30 June 2002. 3. Georgia | UN | لذا أوصت اللجنة الجمعية العامة بأن يسمح لجزر القمر بالتصويت حتى 30 حزيران/يونيه 2002. |
It therefore recommended that the Comoros be permitted to vote until 30 June 2004. | UN | ولذا أوصت اللجنة الجمعية العامة بأن يسمح لجزر القمر بالتصويت حتى 30 حزيران/يونيه 2004. |
It therefore recommended that the Comoros be permitted to vote until 30 June 2003. 3. Georgia | UN | ولذا أوصت اللجنة الجمعية العامة بأن يسمح لجزر القمر بالتصويت حتى 30 حزيران/ يونيه 2003. |
It therefore recommended that the Comoros be permitted to vote until 30 June 2003. | UN | وعليه أوصت اللجنة الجمعية العامة بأن يسمح لجزر القمر بالتصويت حتى 30 حزيران/يونيه 2003. |
It therefore recommended that the Comoros be permitted to vote until 30 June 2004. | UN | وعليه أوصت بأن يُسمح لجزر القمر بالتصويت حتى 30 حزيران/يونيه 2004. |
It therefore recommended that the Comoros be permitted to vote until 30 June 2006. | UN | ولذلك، فقد أوصت بالسماح لجزر القمر بالتصويت حتى 30 حزيران/يونيه 2006. |
It therefore recommended that the Comoros be permitted to vote until 30 June 2006. | UN | ولذلك، فقد أوصت بالسماح لجزر القمر بالتصويت حتى 30 حزيران/يونيه 2006. |
It therefore recommended that the Comoros be permitted to vote until 30 June 2005, based on the information provided by the representative of the Comoros that the Comoros will not request another exemption under Article 19 without making payments to start reducing its outstanding assessed contributions to the United Nations. | UN | ولذا أوصت بأن يُسمح لجزر القمر بالتصويت حتى 30 حزيران/يونيه 2005، بناء على المعلومات المقدمة من ممثل جزر القمر، التي مفادها أن جزر القمر لن تطلب أي إعفاء آخر بموجب المادة 19 بدون تسديد دفعات تبدأ بها في تخفيض المبالغ غير المسددة من اشتراكاتها المقررة المستحقة للأمم المتحدة. |
It therefore recommended that the Comoros be permitted to vote until 30 June 2005, based on the information provided by the representative of the Comoros that the Comoros will not request another exemption under Article 19 without making payments to start reducing its outstanding assessed contributions to the United Nations. | UN | ولذا أوصت بأن يُسمح لجزر القمر بالتصويت حتى 30 حزيران/يونيه 2005، بناء على المعلومات المقدمة من ممثل جزر القمر، التي مفادها أن جزر القمر لن تطلب أي إعفاء آخر بموجب المادة 19 بدون تسديد دفعات تبدأ بها في تخفيض المبالغ غير المسددة من اشتراكاتها المقررة المستحقة للأمم المتحدة. |