"لجعلهم" - Translation from Arabic to English

    • to make them
        
    • to get them to
        
    • making them
        
    • letting
        
    • to keep them
        
    • make'em
        
    • them into
        
    • to make it
        
    It had also conducted programmes for teachers at every level to make them more aware of gender issues. UN كما نفذت برامج للمعلمين على كل مستوى لجعلهم أكثر وعياً بقضايا الجنسانية.
    All four men were allegedly subjected to severe beatings, often rendering them unconscious, in an effort to make them confess. UN وأُخضع الأربعة على ما يزعم للضرب المبرح حتى فقدان الوعي، وذلك في جهد لجعلهم يقرّون.
    In Sierra Leone, for instance, a volatile mixture of cocaine and gunpowder was often given to children to make them fearless in battle. UN ففي سيراليون مثلا، كثيرا ما يزوّد الأطفال بمزيج خطر من الكوكايين والبارود لجعلهم لا يخافون شيئا أثناء القتال.
    Trying to get them to bring back the light brown ones. Open Subtitles في محاولة لجعلهم على تقديم البني الفاتح منها مرة اخري
    It is essential for making them see reason, making them aware of the disproportionate cost their actions would entail for themselves and their States. UN ولا بد من هذا التهديد لجعلهم يثوبون إلى رشدهم ويدركون التكلفة الباهظة التي تجرها أعمالهم عليهم أنفسهم وعلى دولهم.
    You're letting them know they're working with top professionals. Open Subtitles لجعلهم يدركون أنهم يتعاملون ما أناس ذوو خبرة لا يشق لها غبار.
    There are enough boats and buildings there to keep them searching for hours. Open Subtitles هناك قوارب وبنايات مايكفي لجعلهم يبحثون لساعات
    We must do more now to make them understand that settlement is their best, indeed their only, option. UN وواجبنا اﻵن أن نبذل مزيدا من الجهد لجعلهم يفهمون أن التسوية هي أفضل خيار لهم، بل هي حقا خيارهم الوحيد.
    What are the possible methods to make them regain self-control and become more sensitive towards the needs of the still weaker and receptive to alternative and often incompatible information? Disrupted interaction ought to be revigorated. UN وما هي الوسائل الممكنة لجعلهم يستعيدون السيطرة على النفس ويصبحون أكثر تجاوباً مع احتياجات من هم أضعف منهم ويتقبلون المعلومات البديلة التي غالباً ما تكون متعارضة؟ ينبغي إحياء التفاعل الذي توقف.
    And I'm telling you we need to figure out a way to make them. Open Subtitles وانا اخبرك كل ما نحتاجه هو اكتشاف طريقة لجعلهم يوافقوا
    I always took it as one of those things a teacher tells to a parent to make them feel better about their shitty kid. Open Subtitles لكنني لطالما اعتبرت ذلك أحد تلك الأشياء التي يخبرها الأستاذ للأهل لجعلهم يشعرون بالرضا حيال ولدهم المعتوه
    This is about trying to make them feel better after he cuts them. Open Subtitles إذا هذا ليس بخصوص الإدمان هذا لجعلهم الشعور بتحسن
    One day, you could maybe find a way to make them understand. Open Subtitles يوماً ما، ربما ستجد طريقة لجعلهم يتفهمون ما نقوم به
    In order to trigger change, you need to constantly check their weaknesses, lecture on them from time to time to make them behave, and encourage them to be motivated. Open Subtitles من أجل إحداث التغيير، تحتاج إلى التحقق بشكل مستمر من نقاط ضعفهم ومحاضرتهم من وقت لآخر لجعلهم يتصرفون
    "A"... we don't need anywhere near that much money to make them happy. Open Subtitles أولاً ، نحن لسنا بحاجة لهذا الكم من المال لجعلهم سعداء
    Tell'em how it took you 30 minutes to make them think they wanted to sue their own school. Open Subtitles أخبرهم كيف إحتجت لـ 30 دقيقة لجعلهم يعتقدون بأنهم يريدون مقاضاة مدرستهم
    We're the ones that are going to have to find some leverage with them to get them to back off, otherwise they're going to do damage we can't fix. Open Subtitles نحنُ من سيحاول أن يُأثر عليهم لجعلهم يتراجعون، وإلا فسوفَ يتسببون بأضرار لا نستطيع إصلاحها.
    Meanwhile, you gotta keep working the food industry to get them to change. Open Subtitles في الوقت ذاته،عليك الإلحاح على صناعات الأغذية لجعلهم يتغيرون
    No, it's connecting with our patients wholly and never giving up, making them believe that a full recovery is possible too. Open Subtitles لا , إنّه مرتبط مع مرضانا بالكامل و مع عدم الإستسلام لجعلهم يؤمنون بأن الشفاء الكامل ممكن أيضاً
    We're lucky they're letting us set up at all, after the raid. Open Subtitles نحن محظوظات لجعلهم لنا نجلس بعد كل هذا الاقتحام
    Whatever it takes to keep them in the game, to keep the whole thing going. Open Subtitles مهما يتطلب الأمر لجعلهم يواصلون المباراة لإستمرار الأمر برمته
    Give'em a narrow entry point, make'em come in single file. Open Subtitles أجعل المكان ضيق ,لجعلهم يدخلون واحد تلو الأخر.
    Well, what you got to do is get them into the real world. Open Subtitles جيد, ماالدي عليك فعله لجعلهم في العالــم الحيقيقي
    Either way, we buy these folks some time to make it up the mountain. Open Subtitles و في كلتا الحالتين ، سنكسب لهؤلاء الناس بعض الوقت لجعلهم يصعدون أعلي الجبل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more