"لجمعية الصحة" - Translation from Arabic to English

    • Health Assembly
        
    WHO, Sixty-fourth World Health Assembly UN منظمة الصحة العالمية، الدورة الرابعة والستون لجمعية الصحة العالمية
    He has also regularly attended the annual sessions of the World Health Assembly and the WHO Executive Board during that period. UN وكان يحضر بانتظام أيضا الدورات السنوية لجمعية الصحة العالمية واجتماعات مجلسها التنفيذي خلال تلك الفترة.
    The concept of universal access to health care was first raised in 1977 during the thirtieth session of the World Health Assembly, which stated at the time that the year 2000 was the deadline for achieving health for all. UN وطُرح مفهوم حصول الجميع على الرعاية الصحية لأول مرة في عام 1977 خلال الدورة الثالثة عشرة لجمعية الصحة العالمية، التي أعلنت في ذلك الوقت أن عام 2000 هو الموعد النهائي لبلوغ هدف توفير الصحة للجميع.
    It also participated in the sixty-third session of the World Health Assembly in Geneva, in May 2010. UN وشاركت أيضا في الدورة الثالثة والستين لجمعية الصحة العالمية المعقودة في جنيف، في أيار/مايو 2010.
    Nevertheless, at its first meeting, in 1948, the World Health Assembly determined that Geneva was the headquarters of WHO. UN ومع ذلك فإنه في أول اجتماع لجمعية الصحة العالمية في عام ١٩٤٨، قررت الجمعية أن تكون جنيف مقرا لمنظمة الصحة العالمية.
    To this end, it requested the Director-General to develop, in consultation with Member States and other relevant partners, a limited set of Action Plan indicators to inform reporting on progress, and to submit the draft set of indicators to the sixty-seventh World Health Assembly for approval. UN وتحقيقا لهذه الغاية، طلبت إلى المدير العام أن يضع، بالتشاور مع الدول الأعضاء والشركاء الآخرين ذوي الصلة، مجموعة محددة من مؤشرات خطة عمل للإبلاغ عن التقدم المحرز، وأن يقدم مشروع مؤشرات خطة العمل للدورة السابعة والستين لجمعية الصحة العالمية للموافقة عليها.
    Through Feed the Future, the United States had set ambitious targets that contributed to the World Health Assembly's new global goal to reduce the number of stunted children by 40 per cent by 2025. UN وعن طريق مبادرة الغذاء للمستقبل، حددت الولايات المتحدة أهدافاً طموحة ساهمت في الهدف الجديد لجمعية الصحة العالمية، وهو تخفيض عدد الأطفال المتقزمين بنسبة 40 في المائة بحلول عام 2025.
    It has also regularly attended the annual sessions of the World Health Assembly and the WHO Executive Board during the reporting period. UN كما حضر بانتظام خلال الفترة المشمولة بالتقرير الدورات السنوية لجمعية الصحة العالمية والمجلس التنفيذي لمنظمة الصحة العالمية.
    Global awareness has increased over the past 10 years, thanks to the adoption of the Global Strategy for the Prevention and Control of Non-communicable Diseases, adopted during the fifty-third session of the World Health Assembly. UN لقد ازداد الوعي العالمي خلال السنوات العشر الماضية بفضل إقرار الاستراتيجية العالمية للوقاية من الأمراض المعدية ومكافحتها خلال الدورة الثالثة والخمسين لجمعية الصحة العالمية.
    Recalling also the Declaration of Alma-Ata, the Ottawa Charter for Health Promotion, 1986, and subsequent relevant resolutions of the World Health Assembly and the Regional Committees, UN وإذ تشير أيضا إلى إعلان ألما آتا وميثاق أوتاوا للنهوض بالصحة لعام 1986، والقرارات اللاحقة ذات الصلة لجمعية الصحة العالمية واللجان الإقليمية،
    The International Code was adopted as a " minimum requirement " for all countries under resolution 34.22 of the World Health Assembly (WHA). UN واعتُمدت هذه المدونة الدولية بصفتها " متطلب في حده الأدنى " لجميع البلدان بموجب القرار 34-22 لجمعية الصحة العالمية.
    I would be remiss, as the serving President of the World Health Assembly, not to remind everyone that we cannot go from meeting to meeting and ignore past agreements. UN وسأكون مقصرا، بصفتي الرئيس الحالي لجمعية الصحة العالمية، إذا لم أُذكِّر الجميع بأنه لا يمكننا أن ننتقل من اجتماع إلى اجتماع ونتجاهل الاتفاقات الماضية.
    At the fifty-first World Health Assembly, in May 1998, a resolution on the health of indigenous peoples was passed, and a report was submitted to the Executive Board of WHO in January 1999. UN وخلال الدورة الحادية والخمسين لجمعية الصحة العالمية، المعقودة في أيار/ مايو ١٩٩٨، اتخذ قرار بشأن صحة السكان اﻷصليين، وقدم تقرير إلى المجلس التنفيذي لمنظمة الصحة العالمية في كانون الثاني/يناير ١٩٩٩.
    WHO, World Health Assembly, 53rd, 54th, 55th, 56th sessions, Geneva UN منظمة الصحة العالمية، الدورات الثالثة والخمسون، والرابعة والخمسون، والخامسة والخمسون، والسادسة والخمسون لجمعية الصحة العالمية، جنيف
    At the fiftysixth session of the World Health Assembly, the Special Rapporteur participated in a panel discussion organized by the World Health Organization (WHO) and Save the Children (United Kingdom) on access to health care for people living in poverty. UN وخلال الاجتماع السادس والخمسين لجمعية الصحة العالمية، شارك المقرر الخاص في حلقة نقاش تولت ترتيبها منظمة الصحة العالمية وصندوق إنقاذ الطفولة بشأن سُبل وصول الفقراء إلى الرعاية الصحية.
    At WHO, the duration of governing body meetings have already been shortened: by at least a week in the case of the World Health Assembly and the Executive Board; and by one or two days in the case of the regional committees. UN وفي منظمة الصحة العالمية تم فعلا تقصير مدة اجتماعات الهيئة الإدارية بما يعادل أسبوع على الأقل بالنسبة لجمعية الصحة العالمية والمجلس التنفيذي وما يعادل يوما واحدا أو يومين بالنسبة للجان الإقليمية.
    The Chinese Government supports the proposal made by the World Health Organization (WHO) and certain countries at the fifty-sixth World Health Assembly for the establishment of a global fund against SARS and is ready to contribute to it. UN إن الحكومة الصينية تؤيد الاقتراح الذي قدمته منظمة الصحة العالمية وبعض البلدان في الدورة السادسة والخمسين لجمعية الصحة العالمية من أجل إنشاء صندوق عالمي لمكافحة السارس، وهي مستعدة للمساهمة فيه.
    It was encouraged by the relevant resolution of the forty-seventh session of the World Health Assembly and hoped that other agencies would follow this example and elaborate plans of action to guide their activities for the Decade. UN ولقد شجعها القرار المتصل بالموضوع الذي اتخذ في الدورة السابعة واﻷربعين لجمعية الصحة العالمية وأعربت عن أملها في أن تحذو الوكالات اﻷخرى حذوها وأن تضع خطط عمل لتوجيه أنشطتها لصالح العقد.
    The development of a Framework for Health Statistics is consistent with the resolution passed by the Executive Board of the World Health Assembly at its 118th session and complements the Health Metrics Network Framework and Standards for Country Health Information Systems. UN ويتوافق وضع إطار الإحصاءات الصحية مع القرار الذي اتخذه المجلس التنفيذي لجمعية الصحة العالمية في دورته الـ 118 ويكمّل كلا من إطار شبكة القياسات الصحية ومعايير النظم القطرية للمعلومات الصحية.
    Brazil also welcomes the adoption of the complete global strategy and plan of action on public health, innovation and intellectual property during the latest World Health Assembly. UN كما ترحب البرازيل باعتماد كامل الاستراتيجية العالمية وخطة العمل بشأن الصحة العامة والابتكار والملكية الفكرية خلال آخر دورة لجمعية الصحة العالمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more