Ah, just another failed attempt to gather information on my father's shooting. | Open Subtitles | ماذا حدث؟ مُحاولة آخرى فاشلة لجمع معلومات عن حادثة اغتيال أبي |
She met a number of stakeholders and had an opportunity to gather information for the thematic part of the present report. | UN | والتقت بعدة أطراف معنية وأتيحت لها الفرصة لجمع معلومات لإعداد الجزء المواضيعي من هذا التقرير. |
Preparation of a time-bound action plan to gather information for the report and to organize consultations with stakeholders and involve them in the drafting process | UN | إعدادُ خطة عمل زمنية لجمع معلومات التقرير، والتشاور مع ذوي المصلحة، وإشراكهم في عملية الإعداد. |
360 joint assessment missions to collect information on potential threats against the civilian population | UN | :: الاضطلاع بما قدره 360 بعثة من بعثات التقييم المشتركة لجمع معلومات عن التهديدات المحتمل أن يتعرض لها السكان المدنيون |
In the same decision, it requested the Secretariat to develop a questionnaire to collect information on those topics from States parties and signatories to the Convention. | UN | وفي المقرّر نفسه، طلب المؤتمر إلى الأمانة أن تعدّ استبياناً لجمع معلومات عن تلك المواضيع من الدول الأطراف في الاتفاقية والدول الموقّعة عليها. |
Plans are being made for redesigning the survey programme for the 2003 reference year to collect information on sales over the Internet that can be categorized by both individual and household characteristics. Businesses | UN | والعمل جار على وضع خطط لتصميم برنامج الدراسة الاستقصائية مرة أخرى للسنة المرجعية 2003 لجمع معلومات عن البيع بواسطة الإنترنت والتي يمكن أن تصف بالخصائص الفردية والأسرية على حد سواء. |
There was a need for surveys at the local level to gather information on the matter, as well as on the incidence of female genital mutilation. | UN | ويتعين القيام بدراسات استقصائية على المستوى المحلي لجمع معلومات عن هذا الموضوع فضلا عن حالات ختان الإناث. |
In Manitoba, there have been a number of measures to gather information about and address violence against Aboriginal women and girls. | UN | في مانيتوبا، كان يوجد عدد من التدابير لجمع معلومات عن العنف ضد نساء وبنات الشعوب الأصلية. |
The Special Rapporteur has made a particular effort to gather information from persons who remained in Kosovo during the war. | UN | وقد بذل المقرر الخاص جهدا خاصا لجمع معلومات من أشخاص بقوا في كوسوفو خلال الحرب. |
In addition, investigations are conducted to gather information on the need for future legislation. | UN | وإضافة إلى ذلك تجرى تحقيقات لجمع معلومات عن الحاجة إلى تشريعات مقبلة. |
Despite the continuous efforts made by the Brazilian Government to gather information about suspect events, so far no evidence has been attained regarding the existence of terrorism-related activities in Brazil. | UN | ورغم الجهود المستمرة التي تبذلها الحكومة البرازيلية لجمع معلومات عن الحوادث المشتبه فيها، لم يُعثر حتى الآن على أي دليل على وجود أنشطة متصلة بالإرهاب في البرازيل. |
It was suggested that workshops could be organized to gather information on that topic. | UN | واقتُرح تنظيم حلقات عمل لجمع معلومات بشأن هذا الموضوع. |
During those years efforts were made to collect information more directly relevant to the agenda of the Commission and to streamline national reporting requirements throughout the United Nations system. | UN | وخلال تلك السنوات، بُذلت جهود لجمع معلومات تتعلق بجدول أعمال اللجنة بصورة مباشرة وبدرجة أكبر، وتبسيط متطلبات تقديم التقارير الوطنية في جميع أنحاء منظومة اﻷمم المتحدة. |
Informal survey to collect information on minority and national languages spoken by staff at Headquarters | UN | دراسة استقصائية غير رسمية لجمع معلومات عن لغات الأقليات واللغات الوطنية التي يستعملها الموظفون في المقر |
The Registrar will recommend to the persons intending to enter into marriage to use the time prior to their wedding to collect information on each other's health status. | UN | وينصح المسجل الشخصين اللذين يعتزمان الزواج باستخدام الوقت السابق لزفافهما لجمع معلومات عن الحالة الصحية للشخص الآخر. |
360 joint assessment missions to collect information on potential threats against the civilian population | UN | الاضطلاع بما قدره 360 بعثة من بعثات التقييم المشتركة لجمع معلومات عن التهديدات المحتمل أن يتعرض لها السكان المدنيون |
The Committee recommends making further efforts to collect information on those chemicals and complete their assessment. | UN | وتوصي اللجنة ببذل جهود أخرى لجمع معلومات عن تلك المواد الكيميائية واستكمال تقييمها. |
Their investigators are present on the sites on a daily basis to collect information on potential mass graves and to establish contact with witnesses. | UN | فالمحققون العاملون في تلك المكاتب ينزلون إلى الميدان يومياً لجمع معلومات عن وجود مقابر جماعية محتملة والاتصال بالشهود. |
The system, now accessible to all States parties to the Convention, is expected to accelerate the information flow between them and to serve as a practical tool for gathering information on the implementation of the Convention. | UN | ومن المتوقع أن يؤدي النظام، المتاح حاليا لجميع الدول الأطراف في الاتفاقية، إلى زيادة سرعة تدفق المعلومات بين تلك الدول وأن يشكل أداة عملية لجمع معلومات عن تنفيذ الاتفاقية. |
It was meant to provide a structure for the collection of information on possible technical preventive measures. | UN | فالهدف كان توفير هيكل لجمع معلومات بشأن تدابير تقنية وقائية ممكنة. |
On 20 December 2002, the Security Council took note of the dispatch of a United Nations mission to Côte d'Ivoire to compile information on the human rights and humanitarian situation. | UN | في 20 كانون الأول/ديسمبر 2002، اتخذ مجلس الأمن إجراء بإيفاد بعثة للأمم المتحدة إلى كوت ديفوار لجمع معلومات عن حالة حقوق الإنسان والحالة الإنسانية. |
Similarly, regional seminars would undoubtedly also be useful for collecting information on the most diversified basis possible and for taking stock of recent developments on different continents. | UN | وبالمثل، سيكون لعقد حلقات دراسية إقليمية بلا شك فائدة كبيرة أيضاً لجمع معلومات متنوعة إلى أقصى حد ممكن وبالتالي يتسنى تقييم التطورات التي وقعت في الآونة الأخيرة في مختلف القارات. |
We learned they were abducting humans to gather intel about us. | Open Subtitles | علمنا أنهم اختطفوا البشر لجمع معلومات عنا |