"لجمع وتحليل المعلومات" - Translation from Arabic to English

    • to collect and analyse information
        
    • to gather and analyse information
        
    • collection and analysis of information
        
    • information-gathering and analysis
        
    • information gathering and analysis
        
    • information collection and analysis
        
    • for collecting and analyzing information
        
    • for collecting and analysing information
        
    Background paper prepared by the Secretariat on activities undertaken to collect and analyse information on possible methods for reviewing implementation UN ورقة معلومات أساسية من إعداد الأمانة عن الأنشطة المضطلع بها لجمع وتحليل المعلومات عن الطرائق المحتملة لاستعراض التنفيذ
    Activities undertaken to collect and analyse information on possible methods for reviewing implementation UN الأنشطة المضطلع بها لجمع وتحليل المعلومات عن الطرائق المحتملة لاستعراض التنفيذ
    to collect and analyse information concerning technological capability-building in selected countries 14 600 UN لجمع وتحليل المعلومات المتعلقة ببناء القدرة التكنولوجية في بلدان مختارة
    OHCHR undertook a survey to gather and analyse information relating to the effectiveness of the Special Procedures at the field level. UN وأجرت المفوضية دراسة استقصائية لجمع وتحليل المعلومات المتعلقة بفعالية الإجراءات الخاصة على المستوى الميداني.
    It will provide expert advice and assistance to countries to improve the effectiveness of national data on drug abuse and mechanisms for the collection and analysis of information, including the training of national experts. UN وسوف يقدم المشورة والمساعدة من الخبراء الى البلدان لتحسين فعالية البيانات الوطنية عن تعاطي المخدرات ، ولتحسين الآليات اللازمة لجمع وتحليل المعلومات ، بما في ذلك تدريب الخبراء الوطنيين .
    The Panel recommends that a new information-gathering and analysis entity be created to support the informational and analytical needs of the Secretary-General and the members of the Executive Committee on Peace and Security (ECPS). UN يوصي الفريق بإنشاء كيان جديد لجمع وتحليل المعلومات دعما لاحتياجات الأمين العام وأعضاء اللجنة التنفيذية المعنية بالسلام والأمن في مجال المعلومات والتحليل.
    (a) Inadequate intelligence/information gathering and analysis. The African Union Regional Task Force lacks sufficient human resources capacity and equipment for information gathering and analysis to enable its forces to carry out their duties effectively. UN (أ) عدم كفاية جمع وتحليل المعلومات الاستخبارية وغير الاستخبارية - تفتقر القوة الإقليمية التابعة للاتحاد الأفريقي إلى القدرات البشرية والمعدات الكافية لجمع وتحليل المعلومات على النحو الذي يمكّن قواتها من الاضطلاع بمهامها بفعالية.
    27. It is only through the development of creative means of information collection and analysis that a more comprehensive range of violations will be identified. UN ٧٢ - لن يتأتى تحديد مجال أشمل للانتهاكات إلا عن طريق تطوير وسائل مبتكرة لجمع وتحليل المعلومات.
    The following main approaches were used for collecting and analyzing information: UN واستخدمت النُهج الرئيسية التالية لجمع وتحليل المعلومات:
    67. IMDIS was enhanced during the biennium with various facilities for collecting and analysing information related to the logical framework, making performance information concurrently available to programme managers at all levels. UN 67 - وجرى تعزيز نظام المعلومات المتكامل للرصد والوثائق خلال فترة السنتين بتضمينه إمكانيات شتى لجمع وتحليل المعلومات المتصلة بالإطار المنطقي وإتاحة معلومات الأداء في وقت واحد لمديري البرامج على جميع المستويات.
    It should also be remembered that the Panel was at the same time requesting additional resources for the Department of Political Affairs, which had been set up in 1992 to collect and analyse information in order to alert the relevant intergovernmental organs about impending crises. UN ويجدر بالذكر أيضا أن الفريق يطلب في الوقت ذاته موارد إضافية لإدارة الشؤون السياسية، التي أنشئت في عام 1992 لجمع وتحليل المعلومات لغرض تنبيه الأجهزة الحكومية الدولية ذات الشأن إلى دنوّ نشوب أزمات.
    Special working groups have also been set up to collect and analyse information received by the police and to coordinate and improve the efficiency of interaction between the various State agencies. UN وتم أيضا تشكيل أفرقة عاملة خاصة لجمع وتحليل المعلومات التي ترد إلى الشرطة وتنسيق وتحسين فعالية التفاعل بين مختلف الوكالات الرسمية.
    Special working groups have also been set up to collect and analyse information received by the police and to coordinate and improve the efficiency of interaction between the various State agencies. UN وتم أيضا تشكيل أفرقة عاملة خاصة لجمع وتحليل المعلومات التي ترد إلى الشرطة وتنسيق وتحسين فعالية التفاعل بين مختلف الوكالات الرسمية.
    A total of 106 countries legislated freezing and confiscating the proceeds from drug trafficking; 94 countries enabled reporting of suspicious transactions; 88 removed impediments to criminal investigation; and 83 took measures to establish a central unit to collect and analyse information on suspected money-laundering cases. UN وشرّعت 106 بلدان تجميد عائدات الاتجار بالمخدرات ومصادرتها؛ وأجازت 94 بلدا التبليغ عن العمليات المشتبه بها، ونزعت 88 بلدا الحواجز التي تعرقل التحقيق الجنائي واتخذت 83 بلدا التدابير اللازمة من أجل تشكيل وحدة مركزية لجمع وتحليل المعلومات المتعلقة بحالات غسل الأموال.
    A project to collect and analyse information on the nature of organized crime in the Central Asian countries of Kazakhstan, Kyrgyzstan, Tajikistan and Uzbekistan, with a view to developing further technical assistance activities to combat it, has been completed. UN 17- أنجز مشروع لجمع وتحليل المعلومات عن طبيعة الجريمة المنظمة في بلدان آسيا الوسطى، وهي أوزبكستان وطاجيكستان وقيرغيزستان وكازاخستان، بهدف استحداث مزيد من أنشطة المساعدة التقنية لمكافحة تلك الجريمة.
    38. In addition, the Financial Monitoring Department has been set up within the Ministry of Finance to collect and analyse information on significant and suspicious financial transactions, and to pass this information on to the law enforcement agencies. UN 38 - وبالإضافة إلى ذلك، أنشئت إدارة الرصد المالي داخل وزارة المالية لجمع وتحليل المعلومات المتعلقة بالمعاملات المالية الهامة والمشبوهة ولنقل تلك المعلومات إلى أجهزة إنفاذ القانون.
    The Special Rapporteur is of the view that special efforts to gather and analyse information on that specific issue should be made. UN ويرى المقرر الخاص أنه ينبغي بذل جهود خاصة لجمع وتحليل المعلومات حول هذه المسألة المحددة.
    The first relates to the means utilized to gather and analyse information on technical assistance, while the second pertains to the substantive findings of the exercise. UN وتعود المجموعة الأولى إلى الوسائل المستخدمة لجمع وتحليل المعلومات المتعلقة بالمساعدة التقنية، بينما تتعلق الثانية بالنتائج الموضوعية للعملية.
    The ICC meeting also expressed support for the Disability Rights Database, developed initially in the Asia-Pacific region to gather and analyse information on how NHRIs handle complaints involving persons with disabilities. UN وأعرب المشتركون أيضاً عن دعمهم لقاعدة البيانات المتعلقة بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، التي وضعت بادئ ذي بدء في منطقة آسيا والمحيط الهادئ لجمع وتحليل المعلومات عن الكيفية التي تعالج بها المؤسسات الوطنية الشكاوى المتعلقة بالمعوقين.
    It will provide expert advice and assistance to countries to improve the effectiveness of national data on drug abuse and mechanisms for the collection and analysis of information, including the training of national experts. UN وسوف يقدم مشورة الخبراء والمساعدة الى البلدان لتحسين فعالية البيانات الوطنية عن اساءة استعمال المخدرات ، ولتحسين اﻵليات اللازمة لجمع وتحليل المعلومات ، بما في ذلك تدريب الخبراء الوطنيين .
    11. Calls upon States, the United Nations and other relevant actors, as appropriate, to assist in addressing knowledge gaps in disaster management and risk reduction by identifying ways of improving systems and networks for the collection and analysis of information on disasters, vulnerability and risk to facilitate informed decision-making; UN 11 - تهيب بالدول والأمم المتحدة وسائر الجهات الفاعلة ذات الصلة، حسب الاقتضاء، تقديم المساعدة في معالجة فجوات المعرفة في مجال إدارة الكوارث والحد من الأخطار عن طريق تحديد سبل تحسين النظم والشبكات اللازمة لجمع وتحليل المعلومات المتعلقة بالكوارث وقابلية التأثر بها والمخاطر المرتبطة بها ولتسيير اتخاذ قرار واع بشأنها؛
    33. Although much has been done to monitor such transfers, the Group is aware that the arms embargo could be more effectively monitored if the Group were to receive assistance and input on a more regular basis from the Government of the Democratic Republic of the Congo, and if there were a more coordinated system of information-gathering and analysis concerning the embargoed material found in the country. UN 33 - وبالرغم من بذل الفريق جهود كبيرة لرصد عمليات النقل من هذا النوع، فإنه يدرك أن فعالية رصد الحظر على الأسلحة ستكون أكبر لو استطاع الفريق الحصول على مساعدة ومدخلات على نحو أكثر انتظاما من حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية، وإذا وجد نظام أكثر تنسيقا لجمع وتحليل المعلومات الخاصة بالمواد المحظورة التي تكتشف في ذلك البلد.
    If further empowered by sufficient resources and the information gathering and analysis tool of the proposed observatory on racism, my Office could develop the capacity to conduct research on the complex dimensions and inter-sectionality of racism and related phenomena, such as migration, extreme poverty, terrorism and new technologies. UN فإذا مُكِّنت المفوضية، عن طريق تزويدها بموارد كافية وبأداة لجمع وتحليل المعلومات تتمثل في المرصد المعني بالعنصرية المقترح إنشاؤه، فإنها تستطيع أن تنمي القدرة على إجراء بحوث بشأن الأبعاد المعقَّدة وما يتصل بها من مظاهر، كالهجرة والفقر المدقع والإرهاب والتكنولوجيات الجديدة، وبشأن التقاطع بين العنصرية وتلك الظواهر.
    They provide a logical framework for collecting and analyzing information on emigration of citizens and immigration of foreign nationals into the territory of the profiled country. UN فهي تعطي إطارا منطقيا لجمع وتحليل المعلومات عن هجرة المواطنين إلى الخارج وهجرة المواطنين الأجانب إلى داخل إقليم البلد الذي أُعد مرتسم للهجرة فيه.
    But the apparent absence of any method for collecting and analysing information about experience in the field, recording lessons learned and then diffusing that learning with appropriate discretion within the Department is noteworthy, and places an undesirable limitation on the utility a subregional facility such as UNOWA can offer. UN إلا أن هذا الغياب الواضح لأي طريقة لجمع وتحليل المعلومات عن الخبرة الميدانية وتدوين الدروس المستفادة تمهيدا لنشر هذه المعارف بطريقة استنسابية مناسبة داخل الإدارة() هـو أمر جدير بالملاحظة ويحد بشكل غير مرغوب فيه من الفائدة التي يمكن أن تُجنى من مرفق دون إقليمي كهذا المكتب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more