The Democratic People's Republic of Korea could not accept the one and reject the other. | UN | لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية ليس لها أن تقبل قراراًًًً أمراًًًًحد هذين الأمرين وترفض قراراً الآخر. |
The total and complete elimination of nuclear weapons remains the consistent policy of the Democratic People's Republic of Korea. | UN | يظل القضاء التام والكامل على الأسلحة النووية يشكل سياسة ثابتة لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية. |
What about their own sincerity? They continue to expand nuclear war exercises targeting the Democratic People's Republic of Korea. | UN | ماذا بشأن صدقها بالذات؟ وهي تواصل توسيع تمارين الحرب النووية المستهدفة لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية. |
We are equally concerned by the latest developments in the Democratic People's Republic of Korea's nuclear programme. | UN | وبالمثل، يساورنا القلق من جراء التطورات في البرنامج النووي لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية. |
In that connection, the nuclear programme of the Democratic People's Republic of Korea remains a matter of serious concern. | UN | وفي ذلك السياق، لا يزال البرنامج النووي لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية مسألة تثير قلقا بالغا. |
The Democratic People's Republic of Korea should act responsibly as a member of both the United Nations and the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT). | UN | وينبغي لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية أن تتصرف بصفتها عضوا في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية وفي الأمم المتحدة. |
We continue to remain very concerned about the nuclear activities of the Democratic People's Republic of Korea. | UN | ويظل يساورنا القلق الشديد إزاء الأنشطة النووية لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية. |
Should the Democratic People's Republic of Korea just stand by and let this happen? That is not possible. | UN | هل ينبغي لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية أن تقف موقف المتفرج وتسمح بحدوث ذلك؟ هذا أمر متعذر. |
They are not legally binding at all, at least visà-vis the Democratic People's Republic of Korea. | UN | إنها ليست إلزامية أبدا، على الأقل ليست لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية. |
The foreign policy of the Democratic People's Republic of Korea has been, is and will be based on the principles of independence, peace and friendship. | UN | والسياسة الخارجية لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية كانت، وهي الآن، وستبقى قائمة على مبادئ الاستقلال والسلام والصداقة. |
The United States nuclear threat against the Democratic People's Republic of Korea is no fiction at all. | UN | والتهديد النووي من الولايات المتحدة لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية ليس خيالا على الإطلاق. |
The Republic of Korea will play an active part in the concerted international efforts to dismantle the nuclear programmes of the Democratic People's Republic of Korea. | UN | وستضطلع جمهورية كوريا بدور فعال في الجهود الدولية المتضافرة لتفكيك البرامج النووية لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية. |
The nuclear development of the Democratic People's Republic of Korea should not and will not be tolerated. | UN | وينبغي عدم التغاضي عن التطوير النووي لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية ولن يسمح به. |
The Republic of Korea and the countries concerned share the common goal of achieving the denuclearization of the Democratic People's Republic of Korea. | UN | وتشاطر جمهورية كوريا والبلدان المعنية الهدف المشترك المتمثل في نزع السلاح النووي لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية. |
We stand firm in the position that the nuclear issue of the Democratic People's Republic of Korea should be resolved through the Six-Party Talks in a peaceful manner. | UN | وموقفنا الثابت هو أن المسألة النووية لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية ينبغي حلها عبر المحادثات السداسية بطريقة سلمية. |
The Republic of Korea and the countries concerned share the common goal of achieving the denuclearization of the Democratic People's Republic of Korea. | UN | ويتمثل الهدف المشترك لجمهورية كوريا والبلدان المعنية في تحقيق نزع السلاح النووى لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية. |
The United States rather responded to our sincere efforts with its increased nuclear threats against the Democratic People's Republic of Korea. | UN | بدلا من ذلك، استجابت الولايات المتحدة لجهودنا المخلصة بزيادة تهديداتها النووية لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية. |
Major categories of active ships in the Democratic People's Republic of Korea's civilian fleet | UN | الفئات الرئيسية للسفن العاملة في الأسطول المدني لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية |
The Agreed Framework sufficiently and satisfactorily reflects the consistent stand of the DPRK on the settlement of the nuclear issue and its active initiatives to that end. | UN | ويعبر اﻹطار المتفق عليه تعبيرا كافيا ومُرضيا عن الموقف الثابت لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية مـن تسوية المسألة النووية ومبادراتها النشطة تحقيقا لتلك الغاية. |
THE DEMOCRATIC People's Republic of Korea TO THE UNITED NATIONS ADDRESSED TO THE PRESIDENT OF THE SECURITY COUNCIL | UN | رئيس مجلس اﻷمـن مـن الممثل الدائم لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية لدى اﻷمم المتحدة |
On the DPRK's unique status | UN | فيما يتعلق بالوضع الفريد لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية |