"لجميع الأعمار" - Translation from Arabic to English

    • for all ages
        
    • of all ages
        
    • at all ages
        
    • to all ages
        
    • all age groups
        
    A menagerie of wonders and merriment for all ages. Open Subtitles حديقة حيوان من العجائب و الفرح لجميع الأعمار
    Six private schools offer early primary education, as well as a number of other private schools for all ages. UN وهناك ست مدارس خاصة للتعليم الابتدائي في المراحل الأولى، وعدد من المدارس الخاصة الأخرى لجميع الأعمار.
    There are two private schools which offer early primary education, as well as a number of other private schools for all ages. UN وهناك مدرستان خاصتان للتعليم الابتدائي في المراحل الأولى، وعدد من المدارس الخاصة الأخرى لجميع الأعمار.
    There are two private schools which offer early primary education, as well as a number of other private schools for all ages. UN وهناك مدرستان خاصتان تقدمان تعليما لمراحل الابتدائي المبكرة، وعدد من المدارس الخاصة الأخرى لجميع الأعمار.
    :: Availability, scope and coverage of legislation ensuring basic social protection for all ages UN :: توافر ونطاق وتغطية التشريعات التي تكفل الحماية الاجتماعية الأساسية لجميع الأعمار
    At each step along the way, AARP will remain committed to creating a society for all ages. UN وستظل الرابطة، عبر جميع مراحل الطريق، ملتزمة بإيجاد مجتمع لجميع الأعمار.
    C. Ensuring enabling and supportive environments for all ages UN جيم - تهيئة بيئة تمكينية وداعمة لجميع الأعمار
    It was agreed that the organizational framework of the revised Plan would be based on the concept of a society for all ages. UN وقد اتفق على أن يقوم الإطار التنظيمي للخطة المنقحة على أساس مفهوم مجتمع لجميع الأعمار.
    Myanmar remained committed to the Madrid Plan of Action and to creating a society for all ages. UN وأكد أن ميانمار ملتزمة بخطة عمل مدريد وبتهيئة مجتمع لجميع الأعمار.
    Thus, the Plan recommends what could be done to adjust to an ageing world and build a society for all ages. UN وتبعا لذلك، توصي الخطة بالتدابير التي يمكن اتخاذها للتكيف مع عالم آخذ في الشيخوخة وإيجاد مجتمع لجميع الأعمار.
    Promotion and protection of all human rights and fundamental freedoms is important in order to achieve a society for all ages. UN ويكتسي تعزيز وحماية جميع حقوق الإنسان والحريات الأساسية أهمية من أجل إنشاء مجتمع لجميع الأعمار.
    Promotion and protection of all human rights and fundamental freedoms is important in order to achieve a society for all ages. UN ويكتسي تعزيز وحماية جميع حقوق الإنسان والحريات الأساسية أهمية من أجل إنشاء مجتمع لجميع الأعمار.
    This approach benefits all in Building a Society for all ages. UN ويفيد هذا النهج الجميع في بناء مجتمع لجميع الأعمار.
    Governments should incorporate volunteer service into education curricula for all ages and into school-community engagement strategies. UN وينبغي أن تدمج الحكومات الخدمة التطوعية في مناهج التعليم لجميع الأعمار وفي استراتيجيات المشاركة بين المدرسة والمجتمع.
    Leόn Ministerial Declaration " A Society for all Ages: Challenges and Opportunities " UN إعلان ليون الوزاري " مجتمع لجميع الأعمار: التحديات القائمة والفرص المتاحة "
    Ministerial Declaration " Ensuring a society for all ages: Promoting quality of life and active ageing " , 2012 UN الإعلان الوزاري لعام 2012 " كفالة مجتمع لجميع الأعمار: الارتقاء بنوعية الحياة وتشجيع الشيخوخة الفاعلة "
    Leon Ministerial Declaration " A Society for all Ages: Challenges and Opportunities " UN إعلان ليون الوزاري " مجتمع لجميع الأعمار: التحديات والفرص المتاحة "
    Leon Ministerial Declaration " A Society for all Ages: Challenges and Opportunities " UN إعلان ليون الوزاري " مجتمع لجميع الأعمار: التحديات والفرص المتاحة "
    ECE/AC.30/ 2007/6 Leon Ministerial Declaration " A Society for all Ages: Challenges and Opportunities " UN ECE/AC.30/2007/6 إعلان ليون الوزاري " مجتمع لجميع الأعمار: التحديات والفرص المتاحة "
    Developing language programmes open to all and of all ages would offer the opportunity for society to benefit also from the contributions of women belonging to minorities. UN ومن شأن وضع برامج للغـات متاحة للجميع ومناسبة لجميع الأعمار أن يتيح الفرصة للمجتمع للاستفادة أيضا من إسهامات النساء المنتميات إلى أقليات.
    Services and devices are available to all ages and sex equally. UN وتتاح الخدمات والأجهزة لجميع الأعمار ولكلا الجنسين على قدم المساواة.
    94. UNESCO has been called upon by the United Nations General Assembly as well as by its own governing bodies to strengthen its Literacy Decade international coordination and leadership in effectively promoting sustained literacy provision for all age groups. UN 94 - وقد دعت الجمعية العامة للأمم المتحدة اليونسكو كما دعتها هيئاتها الإدارية ذاتها إلى تعزيز تنسيق وقيادة عقد محو الأمية على الصعيد الدولي وذلك لتعزيز توفير الإلمام بالقراءة والكتابة بشكل فعال ومستدام لجميع الأعمار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more