Information and communication technologies must be made more widely available to all young people to overcome the digital divide. | UN | ولا بد من توفير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات على نطاق أوسع لجميع الشباب بهدف التغلب على الفجوة الرقمية. |
all young people shall have equal access to education, which shall be equivalent wherever it is provided nationwide. | UN | ويحق لجميع الشباب الحصول على التعليم، الذي ينبغي أن يكون متكافئاً حيثما قدم على المستوى الوطني. |
The promotion of the protection of, and respect for, human rights and fundamental freedoms for all young people form the basis of our national youth policy. | UN | والنهوض بحماية واحترام حقوق الإنسان والحريات الأساسية لجميع الشباب يشكل أساس سياستنا الوطنية المتعلقة بالشباب. |
Mindful of our responsibility to ensure employment for all youth around the world, we in Japan support human and social development, as well as increased employment and sustainable economic growth in developing countries. | UN | وإدراكا منا لمسؤوليتنا عن كفالة العمل لجميع الشباب في أنحاء العالم، ندعم، نحن في اليابان، التنمية الاجتماعية، وزيادة فرص العمل والنمو الاقتصادي المستدام في البلدان النامية. |
Target 2:2: by 2015, enact and begin to enforce legislation to ensure the provision of care and treatment, on an equal basis with adults, and without discrimination or stigma, for all youth infected with HIV and AIDS | UN | الغاية 2-2: بحلول عام 2015، سن تشريعات والبدء في تنفيذها لضمان تقديم الرعاية والعلاج، على قدم المساواة مع الراشدين، ودون أي تمييز أو وصمة عار، لجميع الشباب المصابين بالفيروس والإيدز إساءة استعمال المخدرات |
" Making information and communications technology available to all youth | UN | إتاحة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لجميع الشباب |
Our universities are also open to all young people from around the world. | UN | كما أن الجامعات الموجودة في المدينة التعليمية متاحة لجميع الشباب في شتى أنحاء العالم. |
Achieving the goals of quality education and decent work for all young people has become increasingly determined by global market forces. | UN | وقد تعاظم دور قوى السوق العالمية في تقرير ما يتحقق من أهداف التعليم الجيد والعمل اللائق لجميع الشباب. |
This is an important measure that responds to the problems and social imbalances ensuring equal opportunities for all young people. | UN | وهذا إجراء هام لمعالجة المشاكل والاختلالات الاجتماعية ويضمن تكافؤ الفرص لجميع الشباب. |
Problems tend to be common to all young people on the planet. | UN | وأصبحت المشاكل أقرب إلى أن تكون عامة لجميع الشباب على سطح اﻷرض. |
The international community should not rest until all young people had access to education, training and the capital necessary to pursue a decent living. | UN | وينبغي ألا يهدأ بال المجتمع الدولي حتى تتوفر لجميع الشباب فرص الحصول على التعليم والتدريب ورأس المال اللازم لتحقيق العيش الكريم. |
- Ensure that the learning needs of all young people are met through equitable access to appropriate learning and life-skills programmes. | UN | - ضمان تلبية احتياجات التعلُّم لجميع الشباب من خلال الإتاحة المنصفة لبرامج التعلُّم الملائمة وبرامج المهارات الحياتية. |
Sexual and reproductive health and rights for all have not been realized nor has the provision of comprehensive sexuality education to all young people in and out of school. | UN | ولم يتحقّق توفير الصحة وإعمال الحقوق الجنسية والإنجابية للجميع، كما لم يتحقّق توفير التثقيف الجنسي الشامل لجميع الشباب داخل المدارس وخارجها. |
Education for All goal 3: Ensuring that the learning needs of all young people and adults are met through equitable access to appropriate learning and life skills programmes | UN | توفير التعليم للجميع، الهدف 3: كفالة تلبية احتياجات التعلم لجميع الشباب والكبار من خلال توفير إمكانية الاستفادة المتكافئة من البرامج الملائمة في مجال التعلم والمهارات الحياتية |
The Federation believes that efforts to eradicate poverty must focus on improving the social and economic security of families, which will allow for greater empowerment of women and can improve access to education for all young people. | UN | ويعتقد الاتحاد أن الجهود الرامية إلى القضاء على الفقر يجب أن تركز على تحسين أمن الأسر في المجالين الاجتماعي والاقتصادي، الذي يتيح التمكين للمرأة بدرجة أكبر ويمكِّن من تحسين فرص الالتحاق بالدراسة لجميع الشباب. |
The World Alliance of YMCAs welcomes collaborative efforts between Governments, civil society and employers to develop practical strategies and tools for a lasting solution to promoting decent work for all young people everywhere. | UN | ويرحب التحالف العالمي بالجهود التعاونية بين الحكومات والمجتمع المدني وأرباب العمل الرامية إلى وضع استراتيجيات وأدوات عملية من أجل إيجاد حل دائم لتعزيز فرص العمل اللائق لجميع الشباب في كل مكان. |
" 51. Governments should provide opportunities for all youth who have been engaged in active combat, whether voluntarily or by force, to demobilize and contribute to society's development if they seek to do so. | UN | " 51 - ينبغي للحكومات إتاحة الفرص لجميع الشباب الذين شاركوا في أعمال قتالية فعلية، سواء طوعا أو قسرا، للتسريح والإسهام في تنمية المجتمع، إذا أرادوا ذلك. |
51. Governments should provide opportunities for all youth who have been engaged in active combat, whether voluntarily or by force, to demobilize and contribute to society's development if they seek to do so. | UN | 51 - ينبغي للحكومات تهيئة الفرص لجميع الشباب الذين شاركوا في أعمال قتالية فعلية، سواء طوعا أو قسرا، للتسريح والإسهام في تنمية المجتمع، إذا أرادوا ذلك. |
51. Governments should provide opportunities for all youth who have been engaged in active combat, whether voluntarily or by force, to demobilize and contribute to society's development if they seek to do so. | UN | 51 - ينبغي للحكومات تهيئة الفرص لجميع الشباب الذين شاركوا في أعمال قتال فعلية، سواء طوعا أو قسرا، للتسريح والإسهام في تنمية المجتمع، إذا أرادوا ذلك. |
138.48 Continue to allocate more resources in the area of sport for all youth (Sri Lanka); | UN | 138-48 مواصلة تخصيص المزيد من الموارد في مجال إتاحة الرياضة لجميع الشباب (سري لانكا)؛ |
The compendium should be made into a youth-friendly publication available and accessible to all youth around the world. | UN | وينبغي توفير تلك الخلاصة في شكل منشور يسهل على الشباب استخدامه ويكون متيسرا لجميع الشباب في كافة أنحاء العالم. |
JS 3 stated that the perpetual military service of all young men and women aged between 18 and 50 has been extended to those between 50 and 70. | UN | وذكرت الورقة المشتركة 3 أن الخدمة العسكرية المستمرة المقررة لجميع الشباب من الرجال والنساء الذين تتراوح أعمارهم بين 18 و50 قد توسع نطاقها لتشمل من تتراوح أعمارهم بين 50 وسنة 70. |