"لجميع الطلبة" - Translation from Arabic to English

    • all students
        
    • for all the students
        
    Today in Brazil, all students were legally entitled to a school meal. UN وأضحى لجميع الطلبة في البرازيل الآن الحق قانونا في وجبة مدرسية.
    :: An infrastructure plan to ensure sufficient capacity for all students. UN :: خطة بنية تحتية لضمان توفير الطاقة الاستيعابية لجميع الطلبة.
    It was in the process of assessing whether all students had access to high quality comprehensive sexual education. UN والحكومة بصدد تقييم ما إذا تتوفر لجميع الطلبة إمكانية الحصول على التثقيف الجنسي الشامل الجيد.
    If an educational establishment applied certain criteria, they were the same for all students, without exception. UN وإذا طبقت مؤسسة تعليمية معايير معينة، تكون هذه المعايير واحدة لجميع الطلبة دون استثناء.
    Also outstanding is a complete accounting for all the students arrested in 1999 and not subsequently released. UN ولا يزال يتعين أيضا إجراء جرد كامل لجميع الطلبة المعتقلين في عام 1999 والذين لم يفرج عنهم بعد.
    The programme ensures optimum access to vocational education for all students, without gender or other biases. UN ويضمن هذا البرنامج لجميع الطلبة أقصى إمكانية للحصول على التعليم المهني دون أي تحيز، بما في ذلك نوع الجنس.
    The accessibility of the same curricula for all students of the respective educational programme is ensured by national standards in education. UN وتكفل المعايير الوطنية للتعليم إمكانية الحصول على نفس المناهج الدراسية لجميع الطلبة في البرامج التعليمية ذات الصلة.
    This includes sexuality education, and will be compulsory for all students up to the end of Year 10. UN وهذا المنهاج يتضمن التربية الجنسانية، وهو إلزامي لجميع الطلبة لغاية نهاية السنة 10.
    Providing speech therapy programmes for all students from the start of the school year in order to develop their verbal and linguistic abilities; UN تقديم برنامج تأهيل نطقي منذ بداية العام الدراسي لجميع الطلبة لتنمية وتعزيز القدرات الكلامية واللغوية لديهم؛
    At the same time, it is the policy that provides the free education to all students and grants university and college students the scholarship. UN وإضافة إلى ذلك، تعطى الدولة التعليم المجاني لجميع الطلبة وتعطي المنح الدراسية للطلاب في الجامعات والمدارس المتخصصة وتشدد التعليم الاجتماعي وتوفر كل الظروف الدراسية لجميع الشغيلة.
    Similarly, human rights curricular have been introduced and made compulsory for all students undertaking law programme as a course of study in Nigerian universities in order to inculcate universal human rights values. UN وبالمثل، تم إدخال حقوق الإنسان في المناهج الدراسية وأصبحت ملزمة لجميع الطلبة الذين يدرسون القانون كمادة دراسية في الجامعات النيجيرية من أجل ترسيخ القيم العالمية لحقوق الإنسان.
    Schools and local authorities are also required to plan ahead to ensure that information is available in alternative forms for pupils with disabilities and that access to the school itself is made possible for all students. UN ومطلوب أيضا من المدارس والسلطات المحلية وضع خطط مستقبلية لضمان توافر المعلومات بأشكال بديلة للطلبة المعوقين، والعمل على إتاحة الوصول إلى المدرسة ذاتها لجميع الطلبة.
    Palestine has made great progress in ensuring universal access to education for all students in elementary education. Nearly all students enrol in first grade and the primary school retention rate is close to 100 per cent. UN لقد حققت دولة فلسطين تقدما كبيرا في تعميم التعليم لجميع الطلبة في المرحلة الابتدائية، فقد جرى ضمان التحاق شبه كامل بالصف الأول، كما أن نسبة البقاء في المرحلة الابتدائية تقترب من 100 في المائة.
    The Government is committed to providing equitable educational opportunities for all students. UN 702- تلتزم الحكومة بإتاحة فرص تعليم عادلة لجميع الطلبة.
    The Framework specifies seven essential learning areas which describe in broad terms the knowledge and understandings which all students will acquire: UN 499- ويحدد " الإطار " سبعة مجالات تعليمية أساسية، تصف بوجه عام المعارف والمفاهيم التي ينبغي لجميع الطلبة أن يكتسبونها:
    The Framework also sets out the essential skills to be developed by all students in the essential learning areas. UN 500- ويحدد " الإطار " أيضا المهارات الأساسية التي ينبغي لجميع الطلبة أن يطورونها في المجالات التعليمية الأساسية.
    Gender equity as such is addressed in New Zealand as part of the Government's commitment to ensuring equality of educational opportunity for all students. UN 530- وتعالج مسألة الإنصاف بحسب نوع الجنس في نيوزيلندا كجزء من تعهد الحكومة بكفالة تكافؤ فرص التعليم لجميع الطلبة.
    Secondary education is available to all students who have successfully completed primary education. UN 748- فالتعليم الثانوي متاح لجميع الطلبة الذين أتموا بنجاح المرحلة الابتدائية.
    Post-secondary education is offered free of charge to all students who have successfully completed compulsory secondary education. UN 782- في مرحلة ما بعد التعليم الثانوي، يُقدّم التعليم مجانا لجميع الطلبة الذين أتموا بنجاح التعليم الثانوي الإلزامي.
    The 1988 Act, obliges the State to provide free university education to all students with the necessary entrance qualifications. UN ويلزم قانون عام 1988 الدولة بتوفير التعليم الجامعي المجاني لجميع الطلبة الذي تتوفر لديهم المؤهلات اللازمة للالتحاق بالجامعة.
    971. As for the secondary high school education, computer science is an obligatory subject for all the students in the first year of education, and for certain courses the studying of computer science continues in the senior years. UN 971- أما بالنسبة لمدارس التعليم الثانوي العالية، فإن علم الحاسوب يعتبر موضوعاً إجبارياً لجميع الطلبة في السنة الأولى من التعليم، وبالنسبة لبعض الدورات الدراسية فإن دراسة علم الحاسوب تتواصل في السنوات الأعلى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more