CP to all sectors, stand by for phase two. | Open Subtitles | من سى بى لجميع القطاعات استعد للمرحلة الثانية |
Support and maintenance was provided to all sectors in the Mission area of operations | UN | قُدّم الدعم والصيانة لجميع القطاعات في منطقة عمليات البعثة |
Balance sheets, revaluation and other volume changes in asset accounts for all sectors | UN | الجداول المالية، وإعادة التقييم، وتغيرات الحجم في حسابات الأصول لجميع القطاعات |
In this context, the development of guidance tools based on cross-sectoral knowledge and experience is critical. | UN | وفي هذا الصدد، يتسم تطوير أدوات التوجيه بناء على المعرفة والخبرة الشاملة لجميع القطاعات ببالغ الأهمية. |
New information from countries elsewhere is necessary to present information of global value for all sectors. | UN | لذلك فإن الحصول على معلومات جديدة من البلدان الأخرى ضروري لتقديم معلومات ذات قيمة عالمية لجميع القطاعات. |
Increasingly, information is being made available to all sectors through the Internet. | UN | وتوفر المعلومات على نحو متزايد لجميع القطاعات على شبكة الإنترنت. |
ITU plans to put appropriate strategies in place for all sectors. | UN | ويعتزم الاتحاد بدء العمل باستراتيجيات مناسبة بالنسبة لجميع القطاعات. |
Total observations for all sectors WFP | UN | مجموع عمليات المراقبة بالنسبة لجميع القطاعات |
:: Construction of 2-storied office buildings for all sectors and substantive office at El Geneina | UN | تشييد مباني مكاتب مؤلفة من طابقين لجميع القطاعات ومكتب فني في الجنينة |
The 614 deputies include representatives of all sectors. | UN | فمن بين النواب البالغ عددهم 614 ممثلون لجميع القطاعات. |
The strategy accords priority to all sectors and stresses on cross-sector collaboration with a view to complement efforts towards poverty reduction. | UN | وتعطي هذه الاستراتيجية الأولوية لجميع القطاعات وتشدد على التعاون بين القطاعات بهدف تكميل الجهود التي تبذل لتخفيف حدة الفقر. |
In other words, total investment in 1991 for all sectors was C$ 100,784,091.80. | UN | وبعبارة أخرى، بلغ إجمالي الاستثمارات في عام 1991 لجميع القطاعات 091.80 784 100 كوردوبا. |
Provision of uninterrupted information technology services in all sectors | UN | تقديم خدمات متواصلة في مجال خدمات تكنولوجيا المعلومات لجميع القطاعات |
Provision of uninterrupted information technology services in all sectors | UN | :: تقديم خدمات متواصلة في مجال تكنولوجيا المعلومات لجميع القطاعات |
When the redefinition of missions is done in a participatory way, involving all sectors, chances become greater for each governance actor to know what the others are doing and how collaboration should be approached. | UN | كما أن إعادة تحديد المهام بصورة تشاركية شاملة لجميع القطاعات تتيح فرصا أوفر لكل فاعل من الفاعلين في حقل الحكم، لمعرفة ما يفعله الآخرون والكيفية التي ينبغي بها التعاون معهم. |
It is most effective when there is a strong public sector assigning allocation priorities and where standards of accountability are present for all sectors | UN | ويكون هذا الدور أشد فعالية حينما يكون هناك قطاع خاص قوي يقوم بتحديد أولويات التخصيص، وحيث تتوافر معايير المساءلة بالنسبة لجميع القطاعات |
Status of account applications for all sectors, as at 12 May 2003 | UN | حالة الطلبات على الحسابات بالنسبة لجميع القطاعات في 12 أيار/مايو 2003 |
Climate change is an issue that involves cross-sectoral political engagement and willing partners. | UN | وتغير المناخ مسألة تنطوي على المشاركة السياسية لجميع القطاعات والشركاء الراغبين. |
This orientation will involve cross-sectoral planning that enhances sustainable development and embraces both the production and livelihood of local people, so that development builds up from the forest floor and is not imposed from above; | UN | وسيتضمن هذا التوجه إجراء تخطيط شامل لجميع القطاعات يعزز التنمية المستدامة ويشمل انتاج السكان المحليين وسبل معايشهم على حد سواء، وذلك حتى تنطلق التنمية من أرضية الغابة ولا تفرض من أعلى. |
Adequate attention to the capacity of these sectors will lead to a more sustainable and inclusive humanitarian response, which is essential to close coordination of all the sectors involved. | UN | وسيؤدي إيلاء الاهتمام الكافي لقدرات هذه القطاعات إلى مزيد من الاستجابة الإنسانية المستدامة والشاملة، وهي أمر أساسي للتنسيق الوثيق لجميع القطاعات المعنية. |
The programmes have strengthened the capacity of and collaboration between leaders and institutions to respond to HIV/AIDS in a strategic and coordinated manner at all levels and across sectors. | UN | وقد عززت هذه البرامج قدرات القيادات والمؤسسات وزادت التعاون بينها لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز بطريقة استراتيجية ومنسقة على جميع المستويات وشاملة لجميع القطاعات. |
b A sectoral breakdown for the effects of measures was not possible for all sectors therefore a range is provided where information could not be disaggregated. | UN | )ب( لم يتسنﱠ اجراء تحليل قطاعي ﻵثار التدابير بالنسبة لجميع القطاعات. وعليه، يرد نطاق لم يتسنﱠ فيه تجزئة المعلومات. |