Regarding speaking time, it was agreed that, in order to catch up with the timetable, the speaking time for all observers would be reduced to 5 minutes per item. | UN | وفيما يتعلق بالوقت المخصص للكلام، اتفق، من أجل تدارك التأخير في تنفيذ الجدول الزمني، على تقليص وقت الكلام المتاح لجميع المراقبين إلى 5 دقائق لكل بند. |
The speaking time for all observers would be reduced to 3 minutes per item. | UN | ويقلص وقت الكلام المتاح لجميع المراقبين إلى 3 دقائق لكل بند. |
It recommends the extension of this principle to death and disability compensation for all observers and troops. | UN | وتوصي بأن يشمل هذا المبدأ التعويض عن الوفاة و العجز لجميع المراقبين والقوات. |
The budget estimate was based on an arrival date of 15 August 1993 for all observers. | UN | وكانت تقديرات الميزانية على أساس الوصول بتاريخ ١٥ آب/أغسطس ١٩٩٣ بالنسبة لجميع المراقبين. |
Documentation is made available to all observers at their request. | UN | يجــري توفيــر الوثائق لجميع المراقبين بناء على طلبهم. |
Regarding speaking time, it was agreed that, in order to catch up with the timetable, the speaking time for all observers would be reduced to seven minutes per item. | UN | وفيما يتعلق بالوقت المخصص للكلام، وفي سبيل تدارك التأخر والبقاء في حدود الجدول الزمني، اتفق على أن يقلص وقت الكلام المتاح لجميع المراقبين إلى 7 دقائق لكل بند. |
37. Speaking time limits will be as follows: 7 minutes for dignitaries, 5 minutes for States and 3 minutes for all observers. | UN | 37- ستكون الحدود الزمنية للتكلّم كما يلي: 7 دقائق لكبار الشخصيات، و5 دقائق للدول، و3 دقائق لجميع المراقبين. |
15. It was proposed, inter alia, that maximum speaking time for all observers under this agenda item should be determined by dividing the total time allocated to observers, which amounts to six hours of meeting time, by the number of delegations which register to speak before the closure of the list of speakers. | UN | ٥١- واقترح، ضمن جملة أمور، أن الحد اﻷقصى لوقت الكلام المخصص لجميع المراقبين ينبغي تحديده بقسمة الوقت الاجمالي المخصص للمراقبين، والذي يبلغ ست ساعات من وقت الاجتماع، وحسب عدد المندوبين المسجلين للكلام في قائمة المتكلمين قبل قفلها. |
70. It is clear to all observers that UNAMID has faced difficulties in the implementation of its mandate. | UN | 70 - ومن الواضح لجميع المراقبين أن العملية المختلطة تواجه صعوبات في تنفيذ الولاية المنوطة بها. |
During the reporting period, however, no suitable and cost-effective accommodation was available, and all observers were paid full allowance, resulting in additional requirements of $168,300 under this heading. | UN | غير أنه خلال الفترة المشمولة بالتقرير، لم تتوفر أماكن اقامة مناسبة ورخيصة، ودفع لجميع المراقبين بدل اقامة بالكامل مما أسفر عن احتياجات اضافية بمبلغ ٣٠٠ ١٦٨ دولار تحت هذا البند. |