"لجميع الوثائق" - Translation from Arabic to English

    • all documents
        
    • of all documentation
        
    • all the documents
        
    • for all documentation
        
    • all relevant documents
        
    all documents are also available electronically from the UNCITRAL website. UN ويمكن الاطلاع على الصيغة الإلكترونية لجميع الوثائق أيضا في الموقع الشبكي للأونسيترال.
    It would also be useful for the committees to develop an inventory of all documents with their mandates and submission schedules. UN وسيكون من المفيد أيضا للجنة أن تجري جردا لجميع الوثائق مع ولاياتها، والجداول الزمنية لتقديمها.
    :: Percentage of all documents issued in accordance with the six-week rule UN النسبة المئوية لجميع الوثائق الصادرة وفقا لقاعدة الستة أسابيع
    Summaries of all documentation received from institutions are prepared by the secretariat and shared with the relevant institutions prior to review. UN وتعد الأمانة موجزات لجميع الوثائق الواردة من المؤسسات وتطلع المؤسسات المعنية عليها قبل الاستعراض.
    Commending the Government of the Republic of Bosnia and Herzegovina for its constructive and responsible policies as manifested in its acceptance of all the documents negotiated in the peace process, UN وإذ يثني على حكومة جمهورية البوسنة والهرسك لسياساتها البناءة والتي تنم عن الشعور بالمسؤولية حسبما ظهر بجلاء في قبولها لجميع الوثائق التي جرى التفاوض بشأنها في عملية السلم،
    The annexes shall contain the complete texts of all documents referred to in the other sections of the answer. UN وتتضمن المرفقات النصوص الكاملة لجميع الوثائق المشار إليها في الأجزاء الأخرى من الرد.
    all documents pertaining to the treaty bodies' work should use gender-neutral language wherever possible. UN وينبغي لجميع الوثائق المتعلقة بعمل الهيئات المنشأة بموجب الصكوك أن تستخدم قدر الامكان لغة محايدة للجنسين.
    I am prepared for a thorough investigation of all documents. Open Subtitles أنا مستعد لإجراء تحقيق شامل لجميع الوثائق
    The Editorial Unit carries out the substantive editing and processing of all documents prepared in the Department for translation, reproduction and printing. UN وتضطلع وحدة التحرير بالتحرير والتجهيز الفنيين لجميع الوثائق التي يجري إعدادها في اﻹدارة من أجل الترجمة والاستنساخ والطباعة.
    5. The original of all documents shall be primarily in the custody of the Secretary of the Commission. UN ٥ - يحتفظ أمين اللجنة أساسا بالنسخ اﻷصلية لجميع الوثائق.
    The Editorial Unit carries out the substantive editing and processing of all documents prepared in the Department for translation, reproduction and printing. UN وتضطلع وحدة التحرير بالتحرير والتجهيز الفنيين لجميع الوثائق التي يجري إعدادها في اﻹدارة من أجل الترجمة والاستنساخ والطباعة.
    The duties of this Division include, in particular, maintaining an up-to-date index of incoming and outgoing correspondence, as well as of all documents, both official and otherwise, held on file. UN وتشمل مهام هذه الشعبة بصفة خاصة إعداد فهرس مستكمل للمراسلات الصادرة والواردة وكذا لجميع الوثائق المدونة الرسمية وغير الرسمية.
    The duties of this Division include in particular the keeping of an uptodate index of correspondence, incoming and outgoing, as well as of all documents, both official and other, held on file. UN وتشمل مهام هذه الشعبة بصفة خاصة إعداد فهرس مستكمل للمراسلات الصادرة والواردة وكذا لجميع الوثائق المدونة الرسمية وغير الرسمية.
    2. The present report gives the state of preparation as at 27 July 2001 of all documents required for the session. UN 2 - ويبين هذا التقرير حالة الإعداد في 27 تموز/يوليه 2001 بالنسبة لجميع الوثائق المطلوبة للدورة.
    2. The present report gives the state of preparation as at 10 July 2000 of all documents required for the session. UN 2 - ويبين هذا التقرير حالة الإعداد في 10 تموز/يوليه 2000 بالنسبة لجميع الوثائق المطلوبة للدورة.
    2. The present report gives the state of preparation as at 15 July 1999 of all documents required for the session. UN ٢ - ويبين هذا التقرير حالة اﻹعداد في ١٥ تموز/يوليه ١٩٩٩، بالنسبة لجميع الوثائق اللازمة للدورة.
    Each foreign transaction in arms or dual-use goods and technologies is considered and approved on an individual basis after a meticulous review of all documents. UN ويُنظر في كل صفقة خارجية من الأسلحة أو السلع والتكنولوجيات ذات الاستخدام المزدوج ويُوافق عليها على أساس كل حالة على حدة بعد إجراء دراسة دقيقة لجميع الوثائق.
    2. The present report gives the state of preparations at 31 July 2002 of all documents required for the session. UN 2 - ويبيِّن هذا التقرير حالة الإعداد في 31 تموز/يوليه 2002 بالنسبة لجميع الوثائق المطلوبة للدورة.
    Summaries of all documentation received from institutions for their review are prepared by the secretariat and shared with the relevant institutions prior to the session of the Subcommittee on Accreditation. UN وتعد الأمانة موجزات لجميع الوثائق الواردة من المؤسسات لاستعراضها وتطلع المؤسسات المعنية على تلك الموجزات قبل انعقاد دورة اللجنة الفرعية المعنية بالاعتماد.
    Summaries of all documentation received from the NHRIs for their accreditations were prepared by the secretariat and shared with the relevant NHRIs prior to their review by the Subcommittee. UN وأعدت الأمانة موجزات لجميع الوثائق المقدمة من المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان المطلوبة لاعتمادها وأطلعت المؤسسات المعنية على هذه الموجزات قبل أن تستعرضها اللجنة الفرعية.
    Commending the Government of the Republic of Bosnia and Herzegovina for its constructive and responsible policies as manifested in its acceptance of all the documents negotiated in the peace process, UN وإذ يثني على حكومة جمهورية البوسنة والهرسك لسياساتها البناءة والتي تنم عن الشعور بالمسؤولية حسبما ظهر بجلاء في قبولها لجميع الوثائق التي جرى التفاوض بشأنها في عملية السلم،
    Comprehensive baseline standards need to be developed for transparency for all documentation created or received by the Secretariat. UN ينبغي وضع معايير أساسية شاملة للشفافية بالنسبة لجميع الوثائق التي تنتجها الأمانة العامة أو تتلقاها.
    This information was drawn from over 70 interviews and a detailed review of all relevant documents. UN وقد استُمدت هذه المعلومات من أكثر من 70 مقابلة ومن استعراض مفصل لجميع الوثائق ذات الصلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more