The vacancy rate at the end of 2003 for all posts decreased to 6.7 per cent, from 8 per cent as at the end of 2002. | UN | وانخفض معدل الشواغـر في نهاية عام 2003 لجميع الوظائف إلى 6.7 في المائة، بـعد أن كان 8 في المائة في نهاية عام 2002. |
Comprehensive report of conduct and discipline including full justification of all posts | UN | تقرير شامل عن مسألة السلوك والانضباط يشمل تبريرا كاملا لجميع الوظائف |
The report should also contain a strategic evaluation of all posts affected by the implementation of the System. | UN | ويجب أن يتضمن التقرير أيضا تقييما استراتيجيا لجميع الوظائف المتضررة من جراء تنفيذ النظام. |
The minimum would be one year for all positions. | UN | ويبلغ الحد الأدنى سنة واحدة لجميع الوظائف. |
A delayed recruitment factor of 50 per cent has been applied to the requirements for all the posts. | UN | وتم تطبيق عامل تأخير التعيين بنسبة 50 في المائة على الاحتياجات بالنسبة لجميع الوظائف. |
On that basis, the actual average vacancy rate experienced for all posts during the period was 10.9 per cent. | UN | وعلى هذا الأساس، بلغ معدل الشغور المتوسط الفعلي بالنسبة لجميع الوظائف خلال الفترة 10.9 في المائة. |
Comprehensive report of conduct and discipline including full justification of all posts | UN | التقرير الشامل المتعلق بمسألة السلوك والانضباط الذي يتضمن تبريرا كاملا لجميع الوظائف |
UNFPA will provide opportunities to highly skilled and high-performing staff, and is drafting terms of reference for all posts. | UN | وسيوفر الصندوق فرصا للموظفين ذوي المهارات العالية والأداء الرفيع، وهو بصدد صياغة اختصاصات لجميع الوظائف. |
As of 2002 occupancy time limits have been placed on all posts. | UN | واعتبارا من عام 2002 وُضعت حدود زمنية لشغل الوظيفة بالنسبة لجميع الوظائف. |
Report of the Secretary-General on the issue of conduct and discipline including the full justification of all posts | UN | تقرير الأمين العام عن مسألة السلوك والانضباط بما في ذلك تبرير كامل لجميع الوظائف |
Job descriptions were created or updated for all posts, and a process to align staff against the requirements of the posts was conducted. | UN | ووضعت توصيفات لجميع الوظائف أو جرى تنقيحها، كما أجريت عملية لمواءمة الموظفين مع متطلبات هذه الوظائف. |
The vacancy rate for all posts decreased to 16 per cent, with a funded vacancy rate of 3.63 per cent. | UN | وانخفض معدل الشواغر بالنسبة لجميع الوظائف إلى 16 في المائة، حيث بلغت نسبة الشواغر للوظائف الممولة 3.63 في المائة. |
Standard office accommodation provided to all posts and temporary positions and contracted personnel at Headquarters | UN | جرى توفير أماكن المكاتب القياسية لجميع الوظائف الثابتة والوظائف المؤقتة والموظفين المتعاقدين في المقر |
Average selection time in Galaxy for all posts | UN | متوسط الفترة الزمنية اللازمة لاختيار المرشحين لجميع الوظائف باستخدام نظام غالاكسي |
A full justification for all posts in the Investigations Section is included in annex IV. | UN | يــرد فـــي المرفــق الرابع من التقريــر تبرير كامــــل لجميع الوظائف في قسم التحقيقات. |
The organizations had been invited to participate actively in the forthcoming revision of the CCOG and to complete the implementation of the CCOG coding scheme for all posts; | UN | دعيت المنظمات إلى المشاركة على نحو نشط في التنقيح المقبل للتصنيف الموحد للفئات المهنية، وإلى إكمال تطبيق مشروع ترميز هذا التصنيف بالنسبة لجميع الوظائف. |
From a budgetary point of view, civilian personnel are managed as both a financial amount and as the sum of all posts, each approved for a specific purpose. | UN | ومن منظور الميزانية، يُعامَل بند الموظفين المدنيين بوصفه مبلغاً مالياً وكمجموع لجميع الوظائف التي اعتُمِد كل منها لغرض معين. |
Submit a comprehensive report on the issue of conduct and discipline, including full justification of all posts, with staffing levels, functions and their impact on conduct and discipline, at its sixty-second session. Section XIX | UN | تقديم تقرير شامل عن مسألة السلوك والانضباط يشمل تبريرا كاملا لجميع الوظائف مع مستويات ملاك الموظفين ومهامهم وأثرها في السلوك والانضباط إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين. |
The job network boards would review all suitable candidates for all positions advertised and recommend selection decisions to the Secretary-General. | UN | وتقوم مجالس الشبكات الوظيفية باستعراض جميع المرشحين المناسبين لجميع الوظائف المعلن عنها وتقديم توصية بقرارات الاختيار إلى الأمين العام. |
They can also see which of their nationals are forecasted to retire, as well as forecasted retirements for all positions from P-5 to D-2. | UN | ويمكنها أيضا أن ترى مَن من مواطنيها يتوقع أن يتقاعد، وكذلك حالات التقاعد المتوقعة لجميع الوظائف من ف-5 إلى د-2. |
all the posts have been provided for within the financial target established for the Africa region. | UN | وقد رصدت اعتمادات لجميع الوظائف دون تجاوز الحد المالي اﻷقصى المحدد لمنطقة افريقيا. |
A standard desktop computer and printer are provided for all new posts. | UN | ويوفر لجميع الوظائف الجديدة حاسوب مكتبي وطابعة عاديين. |
To this end, competency-based interviews will be mandatory for all positions and all supervisory staff will be required to complete training in competency-based interviewing. | UN | ومن أجل هذه الغاية، ستكون المقابلات الرامية إلى الوقوف على مستوى الكفاءة إلزامية بالنسبة لجميع الوظائف وسيطلب من جميع موظفي الإشراف اجتياز تدريب على إجراء المقابلات آنفة الذكر. |
In light of such variety in meanings, it was stressed that a careful analysis of all the functions fulfilled by presentation of a paper-based transferable document or instrument was necessary. | UN | ونظراً لهذا التنوُّع في المعنى، شُدِّد على ضرورة القيام بتحليل دقيق لجميع الوظائف التي يحقِّقها تقديم مستند أو صك ورقي قابل للتحويل. |