The European Union stresses the crucial importance of full compliance, without delay, with all relevant Security Council resolutions. | UN | ويشدد الاتحاد الأوروبي على الأهمية الأساسية للامتثال الكامل بدون تأخير لجميع قرارات مجلس الأمن ذات الصلة. |
It is essential that Iraq allow inspections without any conditions or restrictions and that it comply with all relevant Security Council resolutions. | UN | فمن الضروري أن يسمح العراق بعمليات التفتيش بدون أية شروط أو قيود وأن يمتثل لجميع قرارات مجلس الأمن ذات الصلة. |
In that regard, we call for the full implementation of all relevant Security Council resolutions. | UN | وفي ذلك الصدد، نطالب بالتنفيذ الكامل لجميع قرارات مجلس الأمن ذات الصلة. |
Belarus also hopes that Iraq will comply fully and without delay with all the relevant Security Council resolutions. | UN | كما تأمل بيلاروس أن يمتثل العراق تماما ودون إبطاء لجميع قرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة. |
- comply with all relevant resolutions of the Security Council, in particular by demilitarizing Kisangani. | UN | - يمتثل لجميع قرارات مجلس الأمن ذات الصلة ولا سيما عن طريق تجريـد كيسنغاني من الأسلحة. |
With regard to the Iranian nuclear programme, it is indispensable that Iran fully comply with all relevant Security Council resolutions and closely cooperate with the International Atomic Energy Agency. | UN | فيما يتعلق بالبرنامج النووي الإيراني، لا بد أن تمتثل إيران تماما لجميع قرارات مجلس الأمن ذات الصلة وأن تتعاون بصورة وثيقة مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
Regarding Lebanon, most members of the Council reiterated their call for a full implementation of all relevant Security Council resolutions. | UN | وفيما يتعلق بلبنان، كرر معظم أعضاء المجلس دعوتهم إلى التنفيذ التام لجميع قرارات مجلس الأمن ذات الصلة. |
I therefore reiterate my call on Hizbullah to comply immediately with all relevant Security Council resolutions and the Taif Agreement. | UN | لذا، أكرر دعوتي إلى حزب الله كي يمتثل فورا لجميع قرارات مجلس الأمن ذات الصلة ولاتفاق الطائف. |
The Panel's assessment of compliance with all relevant Security Council resolutions shows that the Government of the Sudan has also failed to take the following action: | UN | وقد أظهر تقييم الفريق للامتثال لجميع قرارات مجلس الأمن ذات الصلة أن حكومة السودان لم تقم أيضا باتخاذ الإجراءات التالية: |
May we also suggest that Your Excellency intervene with the Iraqi government in order to demand them to strictly comply with all relevant Security Council resolutions. | UN | ونقترح أيضا على سعادتكم التدخل لدى الحكومة العراقية ومطالبتها بالامتثال الكامل لجميع قرارات مجلس الأمن ذات الصلة. |
Full implementation of all relevant Security Council resolutions is imperative. | UN | إن التنفيذ الكامل لجميع قرارات مجلس الأمن ذات الصلة مسألة حتمية. |
Unfortunately, Eritrea has continued its reckless acts in flagrant violation of all relevant Security Council resolutions. | UN | ومما يؤسف له أن إريتريا تتمادى في أعمالها المستهترة التي تشكل انتهاكا صارخا لجميع قرارات مجلس الأمن ذات الصلة. |
The Security Council, in paragraph 18 of its resolution 1701 (2006), stressed the importance of, and the need to achieve, a just and comprehensive peace in the Middle East on the basis of all relevant Security Council resolutions. | UN | ولقد أكد مجلس الأمن في الفقرة 18 من القرار 1701 على أهمية وضرورة تحقيق سلام عادل وشامل في الشرق الأوسط استنادا لجميع قرارات مجلس الأمن ذات الصلة. |
Stressing the importance of a comprehensive approach to the full implementation of all relevant Security Council resolutions regarding Iraq and the need for Iraqi compliance with these resolutions, | UN | وإذ يشدد على أهميـة وجــود نهــج شامل للتنفيذ الكامل لجميع قرارات مجلس الأمن ذات الصلة بالعراق، وضرورة امتثال العراق لهذه القرارات، |
This in itself is yet another clear breach of all relevant Security Council resolutions which condemned that brutal Iraqi occupation of my country and demanded the Iraqi government not to repeat it. | UN | ويعد هذا في حد ذاته انتهاكا واضحا آخر لجميع قرارات مجلس الأمن ذات الصلة التي أدانت الاحتلال العراقي الوحشي لبلدي والتي طلبت إلى الحكومة العراقية عدم تكراره. |
We share the concern expressed by many previous speakers on the situation concerning Iraq, and we call on Baghdad to comply immediately and fully with all relevant Security Council resolutions. | UN | إننا نشارك في استشعار القلق الذي عبر عنه العديد من المتكلمين السابقين بشأن الحالة في العراق، وندعو بغداد إلى الامتثال فورا وبصورة كلية لجميع قرارات مجلس الأمن ذات الصلة. |
Regarding Lebanon, we reaffirm our support for the sovereignty, territorial integrity, unity and political independence of Lebanon and the full implementation of all relevant Security Council resolutions. | UN | وفيما يتعلق بلبنان، فإننا نكرر التأكيد على دعمنا لسيادة لبنان وسلامته الإقليمية ووحدته واستقلاله السياسي وللتنفيذ الكامل لجميع قرارات مجلس الأمن ذات الصلة. |
Turkey expects from all States strict compliance with all the relevant Security Council resolutions on Bosnia and Herzegovina. | UN | وتتوقع تركيا أن تمتثل جميع الدول بصورة دقيقة لجميع قرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة بشأن البوسنة والهرسك. |
The participants in the meeting underscored the importance of the efforts in solidarity of the five permanent members of the Security Council aimed at the unconditional and complete fulfilment by Iraq of all the relevant Security Council resolutions. | UN | وقد شدد المشاركون في هذا الاجتماع على أهمية الجهود المبذولة بالتضامن بين اﻷعضاء الخمسة الدائمين في مجلس اﻷمن التي تهدف إلى تنفيذ العراق لجميع قرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة تنفيذا كاملا وغير مشروط. |
It reiterated its demand for the immediate and complete cessation of all Israeli settlement activities in all of the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem, and in the occupied Syrian Golan, and for the full implementation of all relevant resolutions of the Security Council. | UN | وكررت مطالبتها بالوقف التام والفوري لجميع أنشطة الاستيطان الإسرائيلية في جميع أنحاء الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية، وفي الجولان السوري المحتل، والتنفيذ التام لجميع قرارات مجلس الأمن ذات الصلة. |
10. Demands that all States fully implement all relevant decisions of the Security Council, and in this regard cooperate fully with United Nations peacekeeping missions and country teams in the follow-up and implementation of these resolutions; | UN | 10 - يطالب جميع الدول بالتنفيذ التام لجميع قرارات مجلس الأمن ذات الصلة وإلى التعاون التام بهذا الشأن مع بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام وأفرقتها القطرية على متابعة هذه القرارات وتنفيذها؛ |