Expenditures for the administrative costs for all United Nations entities involved in implementing the resolution amounted to $454.1 million; | UN | وبلغت النفقات على التكاليف الإدارية لجميع كيانات الأمم المتحدة المشاركة في تنفيذ القرار مبلغا قدره 454.1 مليون دولار؛ |
Expenditures for administrative costs for all United Nations entities involved in implementing the resolution amounted to $804.9 million; | UN | وبلغت قيمة ما أُنفق لسداد التكاليف الإدارية لجميع كيانات الأمم المتحدة المشاركة في تنفيذ القرار 804.9 ملايين دولار؛ |
In 2009, as a result of strong advocacy by UNICEF at the level of the regional directors, that body was converted into a consultative group for all United Nations entities at the regional level. | UN | وفي عام 2009، أدت الدعوة القوية التي اضطلعت بها اليونيسيف على مستوى المديرين الإقليميين إلى تحويل هذا الفريق إلى فريق استشاري لجميع كيانات الأمم المتحدة على المستوى الإقليمي. |
Expenditures for and the administrative costs of all United Nations entities involved in implementing the resolution amounted to $477.1 million; | UN | وبلغت قيمة ما أنفق لسداد التكاليف الإدارية لجميع كيانات الأمم المتحدة المشاركة في تنفيذ القرار مبلغا قدره 477,1 مليون دولار؛ |
It provides, on behalf of the focal point, ongoing political and technical guidance to all United Nations entities involved in electoral assistance, including on electoral policies and good practices. | UN | وهي توفر، باسم المنسق، التوجيه السياسي والتقني الجاري لجميع كيانات الأمم المتحدة المشارِكة في تقديم المساعدة الانتخابية، بما يشمل السياسات الانتخابية والممارسات الجيدة. |
51. The follow-up to the study recommendations is central for all United Nations entities involved in the study. | UN | 51 - ومتابعة توصيات الدراسة هي أمر أساسي بالنسبة لجميع كيانات الأمم المتحدة التي اشتركت في الدراسة. |
Since World-Check has provided its service pro bono to the Organization, the agreement allows for all United Nations entities to make use of the collaboration. | UN | وحيث أن هيئة التحقق العالمية قدمت خدماتها مجانا للمنظمة، فإن الاتفاق يجيز لجميع كيانات الأمم المتحدة الاستفادة من هذا التعاون. |
The Service provides common services support for all United Nations entities located at Geneva, including conferences held at the Palais des Nations and at the Palais Wilson. | UN | وتقدم الدائرة الدعم بالخدمات المشتركة لجميع كيانات الأمم المتحدة التي تتخذ من جنيف مقرا لها، بما في ذلك المؤتمرات التي تعقد في قصر الأمم وقصر ويلسون. |
The Service provides common services support for all United Nations entities located in Geneva, including conferences held at the Palais des Nations and at the Palais Wilson. | UN | وتقدم الدائرة الدعم بالخدمات المشتركة لجميع كيانات الأمم المتحدة التي تتخذ من جنيف مقرا لها، بما في ذلك المؤتمرات التي تعقد في قصر الأمم المتحدة وقصر ويلسون. |
Along with his responsibilities for providing political support to the parties in the region, he continued to serve as an important focal point for all United Nations entities operating on the ground and to maintain contact with the donor community, NGOs and others. | UN | فإلى جانب مسؤولياته المتعلقة بتوفير الدعم السياسي للأطراف في المنطقة، ظل يعمل كمركز تنسيق هام لجميع كيانات الأمم المتحدة العاملة على أرض الواقع، وظل على اتصال بدوائر المانحين والمنظمات غير الحكومية والجهات الأخرى. |
Through the integrated strategic framework, which has become the main programming framework for all United Nations entities in Haiti, the country team and MINUSTAH agreed on joint strategic objectives and results directly aligned with the priorities outlined in the Government's national action plan for recovery and development. | UN | ومن خلال الإطار الاستراتيجي المتكامل، الذي أصبح الإطار البرنامجي الرئيسي لجميع كيانات الأمم المتحدة في هايتي، اتفق البرنامج القطري والبعثة على أهداف ونتائج استراتيجية مشتركة تتوافق مباشرة مع الأولويات المحددة في خطة العمل الوطنية للإنعاش والتنمية التي وضعتها حكومة هايتي. |
(iv) Organization of meetings of the Rule of Law Coordination and Resource Group, at the expert level (10 per year) and the principal level (4 per year), and of annual forums for all United Nations entities engaged in rule of law activities; | UN | ' 4` تنظيم اجتماعات الفريق المعني بالتنسيق والموارد في مجال سيادة القانون على مستوى الخبراء (10 اجتماعات في السنة) وعلى مستوى المسؤولين الرئيسيين (4 اجتماعات في السنة) وعقد منتديات سنوية لجميع كيانات الأمم المتحدة التي تقوم بأنشطة في مجال سيادة القانون؛ |
(iv) Organization of meetings of the Rule of Law Coordination and Resource Group at the expert level (12 per year) and principal level (4 per year); organization of annual forums for all United Nations entities engaged in rule of law activities; | UN | ' 4` تنظيم اجتماعات الفريق المعني بالتنسيق والموارد في مجال سيادة القانون على مستوى الخبراء (12 اجتماعا في السنة) وعلى مستوى المسؤولين الرئيسيين (4 اجتماعات في السنة) وعقد منتديات سنوية لجميع كيانات الأمم المتحدة التي تقوم بدور في أنشطة سيادة القانون؛ |
(d) Provision of appropriate medical services, including health and wellness programmes, for all United Nations entities stationed in Geneva, clinical activities, consultations, medical examinations and preventive measures, advice to management on medico-administrative matters, and medical advice to various committees of the Organization (e.g., pension, compensation and staff health insurance committees); | UN | (د) توفير الخدمات الطبية المناسبة، بما في ذلك برامج الصحة والعافية، لجميع كيانات الأمم المتحدة المتمركزة في جنيف، وأنشطة الرعاية السريرية، والاستشارات، والفحوص الطبية والتدابير الوقائية، وتقديم المشورة إلى الإدارة بشأن المسائل الطبية الإدارية، وتقديم المشورة الطبية لمختلف اللجان بالمنظمة (على سبيل المثال، لجان معاشات التقاعد والتعويضات والتأمين الصحي للموظفين)؛ |
81. IAPSO has been publishing its Annual Statistical Report, encompassing the procurement activities of all United Nations entities. | UN | 81 - وعمل مكتب خدمات المشتريات المشتركة بين الوكالات على نشر تقريره الإحصائي السنوي الذي يشمل أنشطة المشتريات لجميع كيانات الأمم المتحدة. |
Upon completion of the new standard, the relevant governing bodies of all United Nations entities could consider adopting this standard for all their agency-specific reports and a United Nations system-wide financial data warehouse should be established. | UN | ولدى الانتهاء من المعيار الجديد، يمكن لمجالس الإدارة المعنية لجميع كيانات الأمم المتحدة أن تنظر في اعتماد هذا المعيار في جميع التقارير المقدمة من كل وكالة منها، وينبغي إنشاء مرفق لتخزين البيانات المالية على نطاق منظومة الأمم المتحدة. |
Upon completion of the new standard, the relevant governing bodies of all United Nations entities could consider adopting this standard for all their agency-specific reports and a United Nations system-wide financial data warehouse should be established. IV. Enhancing the functioning of the United Nations development system | UN | ولدى إنجاز المعيار الجديد، يمكن لهيئات الإدارة المختصة لجميع كيانات الأمم المتحدة أن تنظر في اعتماد ذلك المعيار بالنسبة لجميع التقارير التي تخص كلا منها، وينبغي إنشاء مستودع للبيانات المالية على نطاق المنظومة. |
I also extend my gratitude to all United Nations entities in West Africa, civil society organizations and other partners for their continued collaboration with UNOWA in the implementation of its mandate. | UN | وأعرب أيضا عن عرفاني لجميع كيانات الأمم المتحدة في منطقة غرب أفريقيا ومنظمات المجتمع المدني، ولغيرها من الشركاء، لتعاونها المتواصل مع مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا في أدائه ولايته. |
The project, which would provide a headquarters structure for all the United Nations entities in Islamabad, was expected to be jointly funded once the land had been allocated and the design agreed and approved by all entities concerned. | UN | وسينشئ هذا المشروع هيكلاً للمقر يتسع لجميع كيانات الأمم المتحدة في إسلام آباد ومن المتوقع أن يمول تمويلاً مشتركاً حالما تخصص الأرض ويحظى المشروع بالموافقة وتقره جميع الكيانات المعنية. |
all relevant United Nations entities and, where appropriate, their governing bodies, should take specific measures to ensure systematic mainstreaming of issues relating to children affected by armed conflict within their respective institutions. | UN | ينبغي لجميع كيانات الأمم المتحدة ذات العلاقة، ولهيئاتها الإدارية، عند الاقتضاء، اتخاذ تدابير محددة لضمان دمج قضايا الأطفال والصراعات المسلحة بشكل منهجي داخل المؤسسات التابعة لكل منها. |