"لجميع مؤسسات الأمم المتحدة" - Translation from Arabic to English

    • all United Nations organizations
        
    • for all United Nations
        
    Online consultants database developed and made available to all United Nations organizations through the Internet College website UN قاعدة بيانات الاستشاريين على الإنترنت المنشأة والمتاحة لجميع مؤسسات الأمم المتحدة عن طريق الإنترنت
    The services to other United Nations organizations are provided in the context of the UNDP mandate as custodian of the resident coordinator system, and with the overall objective to reduce transaction cost for all United Nations organizations. UN وتُقدم الخدمات إلى مؤسسات الأمم المتحدة الأخرى، في إطار الولاية الممنوحة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي بوصفه الجهة المتكفلة بنظام المنسق المقيم، ويتمثل الهدف العام من ذلك في تخفيض تكلفة المعاملات لجميع مؤسسات الأمم المتحدة.
    This information, which is available to all United Nations organizations, programmes and funds, provides relevant travel information, as well as contact details for the Designated Official and other security personnel in the country of destination. UN وتتوفر هذه المعلومات لجميع مؤسسات الأمم المتحدة وبرامجها وصناديقها وتوفر المعلومات ذات الصلة بالسفر إضافة إلى معلومات مفصلة للاتصال بالمسؤول المعني وبأفراد الأمن الآخرين في البلد المعيَّن.
    A unified presence of all United Nations organizations under the unified command of a senior United Nations representative has proved most conducive in coordinating activities carried out by the United Nations agencies. UN وقد أثبت الوجود الموحد لجميع مؤسسات الأمم المتحدة تحت قيادة موحدة وممثل رفيع للأمم المتحدة عن جدواه في تنسيق الأنشطة التي تضطلع بها وكالات الأمم المتحدة.
    (iii) Implementation of the comprehensive accountability framework for resident coordinators, making it fully participatory of all United Nations organizations involved in the respective country, whether or not they are resident or represented at the regional level; UN ' 3` تنفيذ إطار المساءلة الشامل الخاص بالمنسقين المقيمين، وإتاحة المشاركة الكاملة فيه لجميع مؤسسات الأمم المتحدة التي تمارس أنشطة في البلد المعني، سواء كان لديها ممثل مقيم أو كانت ممثلة على الصعيد الإقليمي؛
    These include costs associated with meeting facilities located at the Campus that may be used by all United Nations organizations, and the substantially increased costs of meeting the security requirements established for the United Nations as a whole. UN وتشمل تكاليف مرتبطة بمرافق الاجتماعات الواقعة في مجمع الأمم المتحدة والتي يمكن لجميع مؤسسات الأمم المتحدة استخدامها، والارتفاع الكبير في تكاليف استيفاء المتطلبات الأمنية التي وضعت لمنظومة الأمم المتحدة بأكملها.
    11. The objective of cost recovery harmonization is not a uniform programme support cost or cost recovery percentage for all United Nations organizations. UN 11 - إن الهدف من تحقيق المواءمة في استرداد التكاليف لا يتمثل في تحديد نسبة مئوية موحدة لتكاليف دعم البرامج أو لاستردادها بالنسبة لجميع مؤسسات الأمم المتحدة.
    Regarding the < .int > top-level domain name, which was available for use by all United Nations organizations, many members of the Joint Committee felt that that top-level domain name could not strengthen the image of the Organization as it was also available to other international treaty organizations that were not part of the United Nations system. UN أما فيما يتعلق بالنطاق الرفيع المستوى < .un > المتاح لجميع مؤسسات الأمم المتحدة لكي تستخدمه، فقد شعر الكثير من أعضاء اللجنة المشتركة بأن هذا النطاق الرفيع المستوى لا يمكنه تعزيز صورة المنظمة إذ أنه متوفر أيضا لهيئات دولية منشأة بموجب معاهدات أخرى لا تشكل جزءا من منظومة الأمم المتحدة.
    36. UN-SWAP recommends that the central planning documents of all United Nations organizations include at least one gender outcome with appropriate outcome indicators. UN 36 - توصي خطة العمل على نطاق المنظومة بشأن المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة بأن تتضمن وثائق التخطيط المركزي لجميع مؤسسات الأمم المتحدة نتيجة واحدة على الأقل متعلقة بالقضايا الجنسانية مشفوعة بمؤشرات نتائج مناسبة.
    (c) Evaluation policies and practices of all United Nations organizations are aligned with UNEG evaluation norms and standards by 2009 UN (ج) تماشي كل سياسات وممارسات التقييم لجميع مؤسسات الأمم المتحدة مع قواعد ومعايير التقييم لفريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم بحلول عام 2009
    (c) Evaluation policies and practices of all United Nations organizations are aligned with UNEG evaluation norms and standards by 2009 UN (ج) تماشي كل سياسات وممارسات التقييم لجميع مؤسسات الأمم المتحدة مع قواعد ومعايير التقييم لفريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم بحلول عام 2009
    (c) Evaluation policies and practices of all United Nations organizations are aligned with UNEG evaluation norms and standards by 2009 UN (ج) مواءمة جميع سياسات وممارسات التقييم لجميع مؤسسات الأمم المتحدة مع قواعد ومعايير التقييم لفريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم بحلول عام 2009
    48. all United Nations organizations should implement Economic and Social Council agreed conclusions 1997/217 on mainstreaming the gender perspective into all policies and programmes in the United Nations system. UN 48 - وينبغي لجميع مؤسسات الأمم المتحدة أن تنفذ الاستنتاجات المتفق عليها 1997/2(17) التي اعتمدها المجلس الاقتصادي والاجتماعي بشأن تعميم مراعاة المنظور الجنساني في جميع سياسات وبرامج منظومة الأمم المتحدة.
    34. The audit at UNOG (AE2005/311/06) concluded that the role and responsibilities of the designated official for the United Nations security accountability framework should be clarified for all United Nations organizations and agencies based in Switzerland. UN 34 - واستنتجت مراجعة حسابات مكتب الأمم المتحدة في جنيف (AE2005/311/06) ضرورة توضيح دور ومسؤوليات الموظف المكلف بإطار الأمم المتحدة للمساءلة في المجال الأمني لجميع مؤسسات الأمم المتحدة ووكالاتها التي يوجد مقرها في سويسرا.
    Although annual audit verification is not expressly required by IPSAS, the Panel of External Auditors, at its December 2009 meeting, confirmed that all United Nations organizations should adopt annual external audits in order to ensure maximum credibility and transparency of the IPSAS financial statements. UN ومع أن المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام لا تشترط صراحة إجراء تدقيق سنوي للحسابات، فإن فريق المراجعين الخارجيين للحسابات أكد في اجتماعه المعقود في كانون الأول/ديسمبر 2009 أنه ينبغي لجميع مؤسسات الأمم المتحدة أن تعتمد إجراء مراجعات خارجية سنوية للحسابات لكفالة إضفاء أكبر قدر من المصداقية والشفافية على البيانات المالية الخاضعة للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    Although annual audit verification is not expressly required by IPSAS, the Panel of External Auditors, at its December 2009 meeting, confirmed that all United Nations organizations should adopt annual external audits in order to ensure maximum credibility and transparency of the IPSAS financial statements. UN ومع أن المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام لا تشترط صراحة إجراء تدقيق سنوي للحسابات، فإن فريق المراجعين الخارجيين للحسابات أكد في اجتماعه المعقود في كانون الأول/ديسمبر 2009 أنه ينبغي لجميع مؤسسات الأمم المتحدة أن تعتمد إجراء مراجعات خارجية سنوية للحسابات لكفالة إضفاء أكبر قدر من المصداقية والشفافية على البيانات المالية الخاضعة للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more