all such participants may, within 15 working days after receipt of the provisional record of the meeting, submit corrections to the secretariat. | UN | ويجوز لجميع هؤلاء المشاركين، في غضون 15 يوماً بعد تلقي المحضر المؤقت للجلسة، التقدم بتصويبات إلى الأمانة. |
all such participants may, within three working days after receipt of the provisional record of the meeting, submit corrections to the Secretariat. | UN | ويجوز لجميع هؤلاء المشتركين، في غضون ثلاثة أيام عمل بعد تلقي المحضر المؤقت للجلسة، أن يقدموا تصويبات إلى الأمانة. |
all such children should be entitled to international protection under a broad range of international and regional instruments. | UN | ويحق لجميع هؤلاء اﻷطفال الحماية الدولية بموجب مجموعة واسعة من الصكوك الدولية واﻹقليمية. |
On behalf of my Government, I wish to express my gratitude for all those partners for their continued dedication and tremendous contributions. | UN | وباسم حكومة بلدي، أود أن أعرب عن امتناني لجميع هؤلاء الشركاء على تفانيهم المتواصل وإسهاماتهم الهائلة. |
I wish to assure all these colleagues that my delegation is fully prepared to continue to work in complete cooperation with the other five Presidents throughout 2008. | UN | وأود أن أؤكد لجميع هؤلاء الزملاء أن وفد بلدي على كامل الاستعداد للعمل في تعاون تام مع الرؤساء الخمسة الآخرين لعام 2008. |
all such participants may, within three working days after receipt of the provisional record of the meeting, submit corrections to the Secretariat. | UN | ويجوز لجميع هؤلاء المشتركين، في غضون ثلاثة أيام عمل بعد تلقي المحضر المؤقت للجلسة، أن يقدموا تصويبات إلى اﻷمانة. |
all such participants may, within three working days after receipt of the provisional record of the meeting, submit corrections to the Secretariat. | UN | ويجوز لجميع هؤلاء المشتركين، في غضون ثلاثة أيام عمل بعد تلقي المحضر المؤقت للجلسة، أن يقدموا تصويبات إلى اﻷمانة. |
all such participants may, within three working days after receipt of the provisional record of the meeting, submit corrections to the Secretariat. | UN | ويجوز لجميع هؤلاء المشتركين، في غضون ثلاثة أيام عمل بعد تلقي المحضر المؤقت للجلسة، أن يقدموا تصويبات إلى الأمانة. |
all such participants may, within three working days after receipt of the provisional record of the meeting, submit corrections to the Secretariat. | UN | ويجوز لجميع هؤلاء المشتركين، في غضون ثلاثة أيام عمل بعد تلقي المحضر المؤقت للجلسة، أن يقدموا تصويبات إلى الأمانة. |
all such participants may, within three working days after receipt of the provisional record of the meeting, submit corrections to the Secretariat. | UN | ويجوز لجميع هؤلاء المشتركين، في غضون ثلاثة أيام عمل بعد تلقي المحضر المؤقت للجلسة، أن يقدموا تصويبات إلى الأمانة. |
all such participants may, within three working days after receipt of the provisional record of the meeting, submit corrections to the Secretariat. | UN | ويجوز لجميع هؤلاء المشتركين، في غضون ثلاثة أيام عمل بعد تلقي المحضر المؤقت للجلسة، أن يقدموا تصويبات إلى الأمانة. |
all such participants may, within three working days of the receipt of the provisional records of the meetings, submit corrections to the Secretariat. | UN | ويجوز لجميع هؤلاء المشتركين أن يقدموا، في غضون ثلاثة أيام عمل بعد تلقي المحاضر المؤقتة للجلسات، تصويبات إلى الأمانة. |
all such participants may, within three working days after receipt of the provisional record of the meeting, submit corrections to the Secretariat. | UN | ويجوز لجميع هؤلاء المشتركين، في غضون ثلاثة أيام عمل بعد تلقي المحضر المؤقت للجلسة، أن يقدموا تصويبات إلى الأمانة. |
all such participants may, within three working days after receipt of the provisional record of the meeting, submit corrections to the Secretariat. | UN | ويجوز لجميع هؤلاء المشتركين، في غضون ثلاثة أيام عمل بعد تلقي المحضر المؤقت للجلسة، أن يقدموا تصويبات إلى الأمانة. |
all such participants may, within three working days after receipt of the provisional record of the meeting, submit corrections to the Secretariat. | UN | ويجوز لجميع هؤلاء المشتركين، في غضون ثلاثة أيام عمل بعد تلقي المحضر المؤقت للجلسة، أن يقدموا تصويبات إلى الأمانة. |
all such participants may, within three working days of the receipt of the provisional records of the meetings, submit corrections to the Secretariat. | UN | ويجوز لجميع هؤلاء المشتركين أن يقدموا، في غضون ثلاثة أيام عمل بعد تلقي المحاضر المؤقتة للجلسات، تصويبات إلى الأمانة. |
all such child victims were provided psychological, legal and medical support through nongovernmental organizations. | UN | ويقدم الدعم النفسي والقانوني والطبي لجميع هؤلاء الضحايا من الأطفال عن طريق منظمات غير حكومية. |
all such participants may, within three working days after receipt of the provisional record of the meeting, submit corrections to the Secretariat. | UN | ويجوز لجميع هؤلاء المشتركين، في غضون ثلاثة أيام عمل بعد تلقي المحضر المؤقت للجلسة، أن يقدموا تصويبات إلى الأمانة. |
Clearly, this may be traumatic and distressing for all those concerned, and must be handled sensitively. | UN | ومن الجلي أن هذا يمكن أن يسبب صدمة وحزناً لجميع هؤلاء المعنيين، ويجب معالجة هذا الأمر بحساسية. |
And they'll tell others and to all those people, | Open Subtitles | وسوف يقولون الآخرين و... ... لجميع هؤلاء الناس، |
all these persons were paid by several Russian funds and have been acting as mercenaries. | UN | ويدفع لجميع هؤلاء اﻷشخاص أموال من عدة مصادر روسية ويعملون كمرتزقة. |
I ask members to give all these people a round of applause. | UN | أطلــب من الأعضاء التصفيق لجميع هؤلاء الأشخاص. |