"لجنة أفريقيا" - Translation from Arabic to English

    • the Commission for Africa
        
    • the Africa Commission
        
    • the Africa Committee
        
    We particularly commend her participation in the follow-up to the work of the Commission for Africa on urbanization in Africa. UN وننوه، تنويها خاصا، بمساهمتها في متابعة عمل لجنة أفريقيا بشأن التحضر في أفريقيا.
    That figure is consistent with the recommendations made in the reports of the Commission for Africa and the United Nations Millennium Project. UN ويتفق هذا الرقم مع التوصيات الواردة في تقريري لجنة أفريقيا ومشروع الأمم المتحدة للألفية.
    Examples include its collaboration with the Commission for Africa and the Commission on Social Determinants of Health, established by the World Health Organization. UN ومن أمثلة ذلك مشاركته مع لجنة أفريقيا ومع اللجنة المعنية بالمحددات الاجتماعية للصحة التي أنشأتها منظمة الصحة العالمية.
    The Ministerial Declarations of the AU and LDCs and the Report of the Commission for Africa supported the initiative. UN ويدعم هذه المبادرة كل من الإعلانيين الوزاريين للاتحاد الأفريقي وأقل البلدان نمواً وتقرير لجنة أفريقيا.
    The initiative has been given further boost by the strong explicit support it is receiving from the Africa Commission Report (United Kingdom). UN وتلقت المبادرة دفعة جديدة بما حظيت به من دعم واضح قوي في تقرير لجنة أفريقيا (المملكة المتحدة).
    The report of the Commission for Africa, presented by the United Kingdom, contains concrete recommendations that should be pursued further. UN ويتضمن تقرير لجنة أفريقيا الذي قدمته المملكة المتحدة توصيات محددة ينبغي متابعتها.
    The Ministerial Declarations of the African Union and least developed countries, and the report of the Commission for Africa support the initiative. UN وقد حظيت المبادرة بدعم الإعلانات الوزارية للاتحاد الأفريقي وأقل البلدان نمواً وتقرير لجنة أفريقيا.
    Her international experience includes having been a member of the Commission for Africa and the Lancet Commission on Investing in Health. UN وتشمل خبرتها الدولية العمل كعضوة في لجنة أفريقيا ولجنة لانست المعنية بالاستثمار في الصحة.
    LEAD consultations for the Commission for Africa in Central, North and West Africa for 600 civil society representatives contributed to `Our Common Interest " report in 2005. UN :: أجرت منظمة ليد مشاورات مع لجنة أفريقيا في وسط وشمال غرب أفريقيا شارك فيها 600 من ممثلي منظمات المجتمع المدني وأسهمت هذه المشاورات في إعداد تقرير ' مصلحتنا المشتركة` في عام 2005.
    This was supported by the Commission for Africa Report. UN وقد دعم تقرير لجنة أفريقيا ذلك.
    But the expected scale-up of around $2 billion by 2007 would still fall short of the financing gap of $11 billion that was identified in the report of the Commission for Africa in 2005. UN لكن الزيادة المتوقعة التي قُدرت بنحو 2 بليون دولار عام 2007 ما زالت غير كافية لسد الثغرة التمويلية البالغة 11 بليون دولار، التي حددها تقرير لجنة أفريقيا عام 2005.
    the Commission for Africa and the Millennium Project show that bold and integrated strategies on a scale needed to meet the challenges are possible and can only be implemented through a strengthened partnership. UN وتوضح لجنة أفريقيا ومشروع الألفية أنه بالإمكان وضع استراتيجيات جريئة ومتكاملة على المستوى المطلوب لمواجهة التحديات، وأنه لا سبيل إلى تنفيذ هذه الاستراتيجيات إلا من خلال شراكة معززة.
    The creation of an Aid for Trade fund was also recommended in the United Nations Millennium Project report and endorsed by the report of the Commission for Africa. UN وأوصي أيضاً بإنشاء " صندوق لتوفير المعونة للتجارة " في تقرير مشروع الأمم المتحدة بشأن الألفية وأيده تقرير لجنة أفريقيا.
    Welcoming the importance attached to slum upgrading in Africa by the Commission for Africa and its recognition that the Slum Upgrading Facility will require financial support from Member States that are in a position to provide such support, UN وإذ يرحب بالأهمية التي توليها لجنة أفريقيا لترقية الأحياء الفقيرة في أفريقيا، والإقرار بأن مرفق ترقية الأحياء الفقيرة قد يحتاج إلى دعم مالي من الدول الأعضاء التي بمقدورها تقديم مثل هذا الدعم،
    As recognized in the report of the Commission for Africa, led by British Prime Minister Tony Blair, it is critical that we now deliver the implementation of existing international commitments towards the region. UN وكما هو معترف به في التقرير الذي أعدته لجنة أفريقيا برئاسة رئيس الوزراء البريطاني توني برلير، من الأمور الحاسمة أن نقوم الآن بتنفيذ الالتزامات الدولية القائمة تجاه هذه المنطقة.
    Welcoming the importance attached to slum upgrading in Africa by the Commission for Africa and its recognition that the Slum Upgrading Facility would require financial support from member States that are in a position to provide such support, UN وإذ يرحب بالأهمية التي توليها لجنة أفريقيا لترقية الأحياء الفقيرة في أفريقيا وباعتراف اللجنة بأن مرفق ترقية الأحياء الفقيرة قد يحتاج إلى دعم مالي من الدول الأعضاء التي بمقدورها تقديم مثل هذا الدعم،
    We are encouraged to note that the international community has responded quite positively with a series of international actions geared towards aiding the implementation of NEPAD, including the establishment of the Commission for Africa by the Government of the United Kingdom. UN ويشجعنا أن نلاحظ أن المجتمع الدولي قد استجاب على نحو إيجابي من خلال مجموعة من الإجراءات الدولية الموجهة نحو المساعدة على تنفيذ الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، بما في ذلك قيام حكومة المملكة المتحدة بإنشاء لجنة أفريقيا.
    Briefing on the work of the Commission for Africa and the New Agenda for Africa's Development (NEPAD) (organized by the Office of the Special UN إحاطة عن عمل لجنة أفريقيا والشراكة الجيدة من أجل تنمية أفريقيا (ينظمها مكتب المستشار الخاص المعني بأفريقيا)
    Special event on " Private sector development and the achievement of the Millennium Development Goals - - Launch of the recommendations of the Africa Commission " (organized by the Permanent Mission of Denmark) UN مناسبة خاصة بشأن " تطوير القطاع الخاص وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية: إطلاق توصيات لجنة أفريقيا " (تنظمها البعثة الدائمة للدانمرك)
    11 a.m. H.E. Ms. Ulla Tørnæs, Minister for Development Cooperation of Denmark (on the Africa Commission's recommendations and initiatives for achieving the Millennium Development Goals in Africa) UN 00/11 معالي السيدة أولا تورنس، وزيرة التعاون الإنمائي في الدانمرك (عن توصيات لجنة أفريقيا والمبادرات الرامية إلى تحقيق الأهداف الإنمائية في أفريقيا)
    17. On 1 August, Mr. Gomes Júnior met with Mr. Barroso in Lisbon where he commended the European Union for opposing the 12 April coup. Mr. Gomes Júnior also attended the meeting of the Africa Committee of the Socialist International held in Praia on 30 and 31 July, in his capacity as President of PAIGC. UN 17 - وفي 1 آب/أغسطس، التقى السيد غوميز جونيور مع السيد باروسو في لشبونة، حيث أثنى على الاتحاد الأوروبي لمعارضته انقلاب 12 نيسان/أبريل، كما حضرالسيد غوميز جونيور اجتماع لجنة أفريقيا التابعة للحركة الدولية الاشتراكية، المعقود في برايا يومي 30 و 31 تموز/يوليه، بصفته رئيس الحزب الأفريقي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more