Moreover, a joint security committee meets weekly to share and assess information about the situation on the ground. | UN | وعلاوة على ذلك، تقوم لجنة أمنية مشتركة بالاجتماع أسبوعيا لتبادل وتقييم المعلومات عن الحالة على أرض الواقع. |
In this regard, the Supreme Council approved the establishment by the Ministers of the Interior of a permanent counter-terrorism security committee. | UN | وفي هذا الإطار بارك المجلس الأعلى ما توصل إليه وزراء الداخلية بشأن تشكيل لجنة أمنية دائمة لمكافحة الإرهاب. |
The leaders pledged to resolve their differences through a Joint security committee established at the subregional level. | UN | وتعهد القادة بالتوصل إلى حل للخلافات القائمة بينهم عن طريق لجنة أمنية مشتركة منشأة على الصعيد دون الإقليمي. |
The Government increased its presence in the camps and created a security committee to improve the coordination of security forces in the region. | UN | وزادت الحكومة وجودها في المخيمات وأنشأت لجنة أمنية بغرض تحسين التنسيق بين قوات الأمن الموجودة في المنطقة. |
Against the backdrop of continued disagreements over such issues as the detention of Iranian nationals, the meeting was an attempt to establish a tripartite security commission. | UN | وعلى خلفية استمرار الخلافات حول مسائل من قبيل احتجاز مواطنين إيرانيين، كان الاجتماع محاولة لإنشاء لجنة أمنية ثلاثية. |
The Government of Lebanon condemned those developments, called for restraint on all sides and established a security committee to follow up on those events. | UN | وقد أدانت حكومة لبنان هذه التطورات ودعت جميع الأطراف إلى ضبط النفس وأنشأت لجنة أمنية تُعنى بمتابعة تلك الأحداث. |
As a result of her recommendations, a joint security committee, in which the Government as well as the United Nations and the non-governmental organization community are represented, has been established. | UN | ونتيجة لتوصياتها، أنشئت لجنة أمنية مشتركة توجد ممثﱠلة فيها الحكومة فضلا عن اﻷمم المتحدة وأوساط المنظمات غير الحكومية. |
The visit resulted in an agreement among Chad, Libya, Niger and the Sudan to form a joint security committee that would look into putting mechanisms in place to address issues related to border security. | UN | وأسفرت الزيارة عن التوصل إلى اتفاق فيما بين تشاد والسودان وليبيا والنيجر على تشكيل لجنة أمنية مشتركة تتولى النظر في وضع آليات لمعالجة المسائل المتصلة بأمن الحدود. |
The Djibouti Agreement provides for the establishment of a Joint security committee to monitor and facilitate the implementation of security arrangements and a High-level Committee to address issues relating to a lasting political settlement, justice and reconciliation. | UN | وينص اتفاق جيبوتي أيضا على إنشاء لجنة أمنية مشتركة من أجل رصد وتيسير تنفيذ الترتيبات الأمنية ولجنة رفيعة المستوى من أجل معالجة المسائل المتعلقة بتحقيق تسوية سياسية دائمة والعدالة والمصالحة. |
They also agreed to establish a joint security committee to facilitate and monitor the implementation of security arrangements, and a high-level committee to address issues relating to a lasting political settlement, justice and reconciliation. | UN | واتفقا أيضاً على إنشاء لجنة أمنية مشتركة لتيسير رصد تنفيذ الترتيبات الأمنية، ولجنة رفيعة المستوى لمعالجة المسائل المتعلقة بتسوية سياسية دائمة وإقرار العدل والمصالحة. |
Seven years ago, Italy set up a financial security committee to serve as a coordinating body for all the major agencies and financial institutions involved in the fight against terrorism. | UN | وقبل سبعة أعوام، شكلت إيطاليا لجنة أمنية مالية للعمل بوصفها هيئة تنسيق لجميع الوكالات الرئيسية والمؤسسات المالية المشاركة في مكافحة الإرهاب. |
There is also a higher security committee whose membership includes all the agencies and institutions responsible for protecting national security from terrorist threats, and the Director of General Intelligence holds the position of rapporteur of this committee. | UN | هذا إلى جانب وجود لجنة أمنية عليا تضم في عضويتها جميع الأجهزة والمؤسسات المكلفة بحماية الأمن الوطني من تهديد إرهابي حيث يشغل مدير المخابرات العامة منصب مقرر اللجنة. |
It established, on 3 March, a 15-member security committee, and is soon to establish a National Commission on Police Reform. | UN | وأنشأت في 3 آذار/مارس لجنة أمنية مؤلفة من خمسة عشر عضوا، وسوف تنشئ قريبا لجنة وطنية معنية بإصلاح الشرطة. |
On 8 March, the two leaders initialled a fourth agreement to establish a security committee comprising militia and police officers from both sides. | UN | وفي ٨ آذار/مارس وقع الزعيمان باﻷحرف اﻷولى اتفاقا رابعا يقضي بإنشاء لجنة أمنية تتألف من ضباط من الميليشيات والشرطة التابعة للجانبين. |
The new Transitional Federal Government has also stated that security is among its highest priorities, and moved quickly to establish a new security committee comprising the Ministers of National Security, Defence and Internal Affairs. | UN | كما ذكرت الحكومة الاتحادية الانتقالية الجديدة أن الأمن يشكل إحدى أولى أولوياتها، فتحركت سريعا لتشكيل لجنة أمنية جديدة تضم وزراء الأمن الوطني والدفاع والداخلية. |
A joint security committee, headed by the Director-General of General Security, and comprising representatives of the Lebanese Armed Forces, Customs Authorities, Internal Security and General Security, has been established to monitor and control all Lebanese international borders, liaise with international partners providing assistance and implement applicable laws and regulations. | UN | فقد أنشئت لجنة أمنية مشتركة يرأسها المدير العام للأمن العام وتضم ممثلين للقوات المسلحة اللبنانية وسلطات الجمارك والأمن الداخلي والأمن العام، وعهد إليها برصد ومراقبة جميع الحدود الدولية للبنان وإقامة اتصال مع الشركاء الدوليين الذين يقدمون المساعدة وتنفيذ القوانين والأنظمة المعمول بها. |
- The three member countries of the Union shall establish a Joint security committee to monitor and ensure the security of their common borders in line with the provisions of the Mano River Union security pact; | UN | - على البلدان الثلاثة اﻷعضاء في اتحاد نهر مانو أن تنشئ لجنة أمنية مشتركة تسهر على مراقبة المنطقة الحدودية بهدف ضمان اﻷمن، وذلك وفقا ﻷحكام اتفاق اﻷمن الذي يربط بينها في إطار هذه المنظمة؛ |
A security committee has been established. | UN | حيث أنشأ لجنة أمنية. |
73. El Salvador had created a port and airport security committee composed of members of the national police, the armed forces and the port and civil aviation authorities. | UN | 73 - وأضافت أن السلفادور أنشأت لجنة أمنية مختصة بالموانئ والمطارات مؤلفة من أعضاء من سلطات الشرطة الوطنية والقوات المسلحة والمرافئ والطيران المدني. |
The Government has set up for this purpose a special security commission for the Extraordinary Chambers. | UN | وقد شكلت الحكومة لهذا الغرض لجنة أمنية خاصة للدوائر الاستثنائية. |
A team from the Interim Administration and the United Nations travelled to Mazar-e-Sharif, and after mediation the parties promised to abide by an agreement to demilitarize the city and to establish a security commission. | UN | فانطلق فريق يضم ممثلين عن الإدارة المؤقتة والأمم المتحدة إلى مزار الشريف للتوسط بين الطرفين وتعهدا للفريق بالامتثال لاتفاق يقضي بتجريد المدينة من السلاح وبإنشاء لجنة أمنية. |