"لجنة إنهاء الاستعمار" - Translation from Arabic to English

    • the Decolonization Committee
        
    • Commission on Decolonization
        
    • the Committee on decolonization
        
    • the Special Committee on Decolonization
        
    • Decolonisation Committee
        
    the Decolonization Committee has expressed itself repeatedly on this issue, and we greatly appreciate its work to promote the resolution of this question. UN وقد أعربت لجنة إنهاء الاستعمار عن رأيها إزاء هذه المسألة مرارا، ونحن نقدر حق التقدير جهودها من أجل تسوية هذه المسألة.
    My Government will continue both its dialogue with the United Kingdom and cooperation with the Decolonization Committee in following up on this issue. UN وستستمر حكومة بلدي في حوارها مع المملكة المتحدة وفي تعاونها مع لجنة إنهاء الاستعمار في متابعة هذا الموضوع.
    Once again the administering Powers have said that they stand ready to cooperate with the Decolonization Committee in the accomplishment of its tasks. UN ومرة أخرى قالت الدولتان القائمتان باﻹدارة إنهما على استعداد للتعاون مع لجنة إنهاء الاستعمار من أجل إنجاز مهامها.
    The second law established the Commission on Decolonization for the Implementation and Exercise of Chamorro Self-Determination. UN وأنشأ القانون الثاني لجنة إنهاء الاستعمار لتنفيذ وممارسة تقرير المصير للشامورو.
    11. In 2011, Mr. Calvo convened the Commission on Decolonization for the first time in about a decade. UN 11 - وفي عام 2011، دعا السيد كالفو لجنة إنهاء الاستعمار إلى الانعقاد لأول مرّة خلال عقد من الزمن تقريبا.
    My final comments relate to the continuing efforts to streamline and adapt the work of the Committee on decolonization to the changed and changing international situation. UN وملاحظاتي اﻷخيرة تتعلق بالجهود المثمرة الرامية الى تبسيط عمل لجنة إنهاء الاستعمار وتكييف هذا العمل مع الحالة الدولية التي تغيرت ولا تزال تتغير.
    It was illegally occupying a territory that was on the list of Non-Self-Governing Territories of the Special Committee on Decolonization. UN فالواقع أن المغرب تحتل دون حق إقليماً يظهر على قائمة الدول غير المستقلة الصادرة من لجنة إنهاء الاستعمار.
    As a result, sensible declarations and decisions which had earned universal respect and admiration for all members of the Decolonization Committee have been circumvented. UN ونتيجة لذلك يجري الروغ من اﻹعلانات والقرارات المعقولة التي نالت الاحترام واﻹعجاب العالميين على جميع أعضاء لجنة إنهاء الاستعمار.
    She said that doing away with the last vestiges of colonialism had become one of the great contributions of the United Nations when it created the Decolonization Committee in 1961. UN وتعتقد الرئيسة أن التخلص من آخر معاقل الاستعمار قد أصبح إسهاماً من إسهامات الأمم المتحدة الكبيرة عندما أنشأت لجنة إنهاء الاستعمار في عام 1961.
    South Georgia and the South Sandwich Islands is a separate British Overseas Territory that is not considered under the Falkland Islands at the United Nations and is not a listed territory within the Decolonization Committee. UN وتشكل جزر جورجيا الجنوبية وساندويتش الجنوبية إقليما منفصلا من أقاليم ما وراء البحار البريطانية، ولا ينظر في أمرها ضمن مسألة جزر فوكلاند في الأمم المتحدة، وهي غير مدرجة في قائمة لجنة إنهاء الاستعمار.
    For many years, therefore, the Falkland Islands Government has sent democratically elected members of its Legislative Assembly to speak before the Decolonization Committee. UN لذلك، فإن حكومة جزر فوكلاند ترسل، منذ سنوات عديدة، أعضاء من جمعيتها التشريعية المنتخبين ديمقراطيا، للتحدث أمام لجنة إنهاء الاستعمار.
    The Government of the United Kingdom has not changed its position that the Decolonization Committee fails to take account of the way that the relationship between the United Kingdom and its Overseas Territories has been modernized in a way acceptable to both parties. UN إن حكومة المملكة المتحدة لم تغيّر موقفها من أن لجنة إنهاء الاستعمار لم تأخذ في الاعتبار بأن العلاقة بين المملكة المتحدة وأقاليم ما وراء البحار التابعة لها قد حُدِّثت بطريقة مقبولة لكلا الطرفين.
    It has no permanent settled population, and thus no people with a right of self-determination, and it is not a listed territory within the Decolonization Committee. UN ولا يوجد بها سكان مستقرون دائمون، ومن ثم لا وجود فيها لسكان لهم حق تقرير المصير، وهي غير مدرجة في قائمة لجنة إنهاء الاستعمار.
    The administering Powers confirmed that it was not their intention to hinder the continuation of the Decolonization Committee's work regarding the non-self-governing Territories. UN وقد أكدت الدولتان القائمتان باﻹدارة أنهما لا تقصدان تعطيل استمرار عمل لجنة إنهاء الاستعمار فيما يتصل باﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي.
    It is for that reason that we attach key importance to strengthening the Decolonization Committee and to the need to endow it with the resources it vitally needs for its work. UN إنهاء الاستعمار، وهذا هو السبب في أننا نعلق أهمية أساسية على تعزيز لجنة إنهاء الاستعمار وعلى ضرورة تزويدها بالموارد التي تحتاجها احتياجا حيويا ﻷداء عملها.
    The admission to membership in 2008 of the brotherly nation of Ecuador and today's admission of the Republic of Nicaragua is proof of the Decolonization Committee's relevance in the Latin American and Caribbean region. UN إن قبول عضوية الدولة الشقيقة إكوادور في عام 2008 وقبول عضوية جمهورية نيكاراغوا اليوم لدليل على أهمية لجنة إنهاء الاستعمار في منطقة أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    I have been appointed by the Governor to the Commission on Decolonization, and I would like to make a statement on Guam. UN لجنة إنهاء الاستعمار* لقد عيﱠنني الحاكم بلجنة إنهاء الاستعمار، وأود أن أدلي ببيان بشأن غوام.
    Commission on Decolonization (Guam) Mr. Chris P. Howard UN لجنة إنهاء الاستعمار )غوام( السيد كريس ب.
    Commission on Decolonization UN لجنة إنهاء الاستعمار
    As to the dispute over the sovereignty of this Territory, we believe that such disputes should be dealt with elsewhere, and not in the Committee on decolonization. UN وفيما يتعلق بالنزاع على السيادة على هذا الاقليم، نعتقد أن مثل هذه النزاعات ينبغي تناولها في أماكن أخرى، لا في لجنة إنهاء الاستعمار.
    He had transmitted to the Chairman of the Fifth Committee the proposal made by Papua New Guinea on behalf of the Committee on decolonization, for inclusion of an additional subprogramme as 1.8 in Programme 1 of the medium-term plan for the period 1998-2001. UN وقال إنه أحال إلى رئيس اللجنة الخامسة الاقتراح المقدم من بابوا غينيا الجديدة نيابة عن لجنة إنهاء الاستعمار ﻹدراج برنامج فرعي إضافي ١-٨ ضمن البرنامج ١ من الخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٨-٢٠٠١.
    59. Mr. JELBAN (Libyan Arab Jamahiriya) said that his delegation had voted against the amendments proposed by the United States delegation in order to denounce the tactics employed by that delegation every year against the Special Committee on Decolonization. UN ٥٩ - السيد جلبان )الجماهيرية العربية الليبية(: قال إن وفده صوت ضد اقتراحات التعديل التي قدمها وفد الولايات المتحدة الامريكية للتنديد بالوسائل التي يستخدمها هذا الوفد سنويا إزاء لجنة إنهاء الاستعمار.
    The Puerto Rican people was still unable to exercise its right to self-determination and independence, although the Decolonisation Committee had recognized that right in numerous resolutions adopted since 1972. UN وشعب بورتوريكو لا يستطيع على الإطلاق أن يقوم، من جانبه، بإعمال حقه في تقرير المصير والاستقلال، وهو حق سلمت له به، مع هذا، لجنة إنهاء الاستعمار بالعديد من القرارات المتخذة منذ عام 1972.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more