"لجنة استعراض البرامج" - Translation from Arabic to English

    • Programme Review Committee
        
    It was noted that with the establishment of the Programme Review Committee, a project design checklist was developed to facilitate the assessment of activities at the design stage. UN ولوحظ أن إنشاء لجنة استعراض البرامج اقترن بإعداد قائمة مرجعية بتصاميم المشاريع لتيسير تقييم الأنشطة في مرحلة التصميم.
    Lessons learned from evaluations are then incorporated into the biennial work programme, and into the formulation of new activities/projects at the design stage through the Programme Review Committee. UN وتتولى لجنة استعراض البرامج فيما بعد إدراج الدروس المستفادة من عمليات التقييم في برامج العمل لفترات السنتين، وفي صياغة أنشطة ومشاريع جديدة في مرحلة الإعداد.
    Emphasis was placed on regular performance reports and reviews conducted by the Programme Review Committee. UN وتم التشديد على تقارير الأداء المنتظمة وعلى الاستعراضات التي أجرتها لجنة استعراض البرامج.
    Monitoring of and reporting on the programmes, including regular performance reports and performance reviews conducted by the Programme Review Committee, were a priority. UN وأُعطيت أولوية إلى رصد البرامج وإعداد التقارير عنها، بما يشمل تقارير الأداء المنتظمة واستعراضات الأداء التي تقوم بها لجنة استعراض البرامج.
    Resident Representatives may be delegated authority to approve individual components above $3 million in the context of programmes which have been cleared by the UNDP Programme Review Committee. UN وقد تفوض لهم سلطة إقرار عناصر إفرادية تتجاوز ٣ ملايين دولار في سياق البرامج التي وافقت عليها لجنة استعراض البرامج التابعة لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    Secondly, the UNDP Project Appraisal Committees and the Programme Review Committee will be requested to examine whether the TCDC modality has been given due consideration in the design of programmes and projects. UN وثانيا، سيكون مطلوبا من لجان تقييم المشاريع بالبرنامج اﻹنمائي ومن لجنة استعراض البرامج أن تبحث فيما إذا كانت أعطيت اعتبارات مناسبة ﻷسلوب التعاون التقني هذا عند تصميم البرامج والمشاريع.
    A report of the mid-term review will be considered by the UNDP Programme Review Committee. UN وستنظر لجنة استعراض البرامج التابعة لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في تقرير عن الاستعراض لمنتصف الفترة.
    Source: UNFPA Programme Review Committee UN المصدر: لجنة استعراض البرامج التابعة لصندوق الأمم المتحدة للسكان
    The Resident Representative may be delegated authority to approve individual components above $3 million in the context of programmes that have been cleared by the Programme Review Committee. UN ويمكن تفويض الممثل المقيم سلطة الموافقة على العناصر الفردية التي تفوق ٣ ملايين دولار في إطار البرامج التي أجازتها لجنة استعراض البرامج.
    The Office continued to improve results-based management and refine systems and templates for the reporting of results, particularly through the UNODC Programme Review Committee. UN وواصل السعي إلى تحسين الإدارة القائمة على النتائج وصقل نظم ونماذج الإبلاغ عن النتائج، ولا سيما من خلال لجنة استعراض البرامج التابعة له.
    Procedures are now in place for their review by the Programme Review Committee and subsequent presentation to Member States at the Intergovernmental Working Group on Governance and Finance. UN وقد وُضعت إجراءات بغرض استعراضها من جانب لجنة استعراض البرامج وعرضها لاحقا على الدول الأعضاء في الفريق العامل الحكومي الدولي المعني بالحوكمة والتمويل.
    Specifically, the Board notes that, in the case of UNODC, there is a requirement that programme progress reports be submitted to its Programme Review Committee for review once per year. UN وعلى وجه التحديد، يلاحظ المجلس، في حالة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، وجود شرط يقضي بتقديم تقارير مرحلية عن البرنامج إلى لجنة استعراض البرامج الخاصة به لاستعراضها مرة واحدة في السنة.
    There was no evidence of divisional directors enforcing compliance with this requirement, or of the Programme Review Committee reporting the failure to the Executive Director. UN ولم يكن هناك ما يدل على أن مديري الشعب يقومون بإنفاذ الامتثال لهذا الاشتراط، أو أن لجنة استعراض البرامج تُبلغ المدير التنفيذي بذلك القصور.
    The Office continued to improve results-based management and refine systems and templates for results reporting, particularly through the UNODC Programme Review Committee. UN وواصل المكتب تحسين الإدارة القائمة على النتائج وصقل النُّظُم والنماذج الخاصة بالإبلاغ عن النتائج، ولا سيما من خلال لجنة استعراض البرامج التابعة له.
    A strengthened Programme Review Committee will also ensure the sharing of information among different subprogrammes, branches and sections in-house, as well as promote alignment and cohesion of the programmes. UN وسيكفل دعم لجنة استعراض البرامج تبادل المعلومات فيما بين مختلف البرامج الفرعية والفروع والأقسام داخليا، وكذلك تعزيز التوافق والاتساق بين البرامج.
    The UNFPA Programme Review Committee reviewed the regional and interregional projects to enhance the complementarity of the activities at global and regional levels. UN وأجرت لجنة استعراض البرامج التابعة للصندوق استعراضا للمشاريع اﻹقليمية واﻷقاليمية لتعزيز تكامل اﻷهداف على الصعيدين العالمي واﻹقليمي.
    To facilitate the monitoring and assessment of operational projects and programmes as well as organizational performance, a performance indicators framework was developed. The Centre’s projects and programmes are reviewed by the Programme Review Committee. UN ولتسهيل رصد وتقييم المشاريع والبرامج التنفيذية وكذلك اﻷداء التنظيمي وضع إطار لمؤشرات اﻷداء، وتقوم لجنة استعراض البرامج باستعراض مشاريع وبرامج المركز.
    28. Projects and programmes are appraised formally by a Programme Review Committee. UN ٨٢ - تقيم المشاريع والبرامج رسميا في لجنة استعراض البرامج.
    34. The secretary of the Programme Review Committee is the newly appointed Evaluation Officer, who is now involved ex officio in the appraisal of projects. UN ٤٣ - يشغل وظيفة أمين لجنة استعراض البرامج موظف التقييم المعين حديثا، وهو اﻵن مشارك بحكم المنصب في تقييم المشاريع.
    Joint issues papers were assessed by the Programme Appraisal Committees of the regional bureaux and reviewed by the Programme Review Committee. UN وقامت لجان تقييم المشاريع التابعة للمكاتب اﻹقليمية بتقييم الورقات المتعلقة بالقضايا المشتركة واستعرضتها لجنة استعراض البرامج.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more