"لجنة الاستفتاء" - Translation from Arabic to English

    • the Referendum Commission
        
    • Referendum Committee
        
    :: Establishment and functioning of all outstanding Commissions mandated by the Comprehensive Peace Agreement, particularly the Referendum Commission UN :: إنشاء جميع اللجان المعلقة التي نص عليها اتفاق السلام الشامل وتشغيلها، وبصفة خاصة لجنة الاستفتاء
    Accordingly, I urge the parties to appoint the Referendum Commission immediately, and to begin implementing the new law's provisions with all due haste. UN ولذلك، أحث الطرفين على تعيين لجنة الاستفتاء فورا، وعلى الشروع في تنفيذ أحكام القانون الجديد بكل السرعة الواجبة.
    the Referendum Commission had decided to invite two representatives of the Special Committee to attend as observers. UN وأعلن أن لجنة الاستفتاء قررت دعوة ممثليْن عن اللجنة الخاصة لحضور الاستفتاء بصفة مراقبيْن.
    Eligible voters would be residents of the Abyei Area, while the Referendum Commission would ascertain voter eligibility and compile the voter roll. UN وسيكون الناخبون المؤهلون للتصويت هم سكان منطقة أبيي، وستتحقق لجنة الاستفتاء من أهلية الناخبين وتعدّ سجل الناخبين.
    Turks and Caicos Islands People's Referendum Committee UN لجنة الاستفتاء الشعبي لتركس وكايوكس
    The rules and instructions of the Referendum Commission shall, where appropriate, be published by the Special Representative. UN وينشر الممثل الخاص، عند الاقتضاء، قواعد وتعليمات لجنة الاستفتاء.
    the Referendum Commission shall examine the complaints and appeals submitted to it and propose to the Special Representative such means of settlement as it deems useful. UN المادة ٢١: تدرس لجنة الاستفتاء الشكاوى والمطالب التي تعرض عليها وتقترح على الممثل الخاص سبل التسوية التي تراها مفيدة.
    the Referendum Commission shall establish the deadline beyond which no appeal shall be receivable. UN المادة ٢٢: تحدد لجنة الاستفتاء الموعد اﻷقصى الذي لا يقبل بعده أي طلب.
    The Secretary-General shall appoint the members, Chairman, Deputy Chairman and Vice-Chairmen of the Referendum Commission and shall establish its terms of reference. UN المادة ٢٣: يعين اﻷمين العام أعضاء لجنة الاستفتاء ورئيسها ورئيسها المساعد ونواب رئيسها ويحدد ولايتها.
    Regulations 17, 18 and 19 of these Regulations shall be applicable to the Referendum Commission. UN المادة ٢٤: تسري المواد ١٧ و ١٨ و ١٩ من هذه اﻷنظمة على لجنة الاستفتاء.
    Regulation 25. The rules and decisions of the Special Representative, the instructions of the Identification Commission and the opinions, recommendations and instructions of the Referendum Commission shall conform to these General Regulations. UN المادة ٢٥: تكون قواعد وقرارات الممثل الخاص، وتعليمات لجنة تحديد الهوية، وآراء وتوصيات وتعليمات لجنة الاستفتاء مطابقة لهذه اﻷنظمة العامة.
    On 19 May 1992, the Referendum Commission of Eritrea requested the United Nations to undertake the verification of the referendum. UN وفي ١٩ أيار/مايو ١٩٩٢، طلبت لجنة الاستفتاء الاريترية من اﻷمم المتحدة أن تتولى التحقق من سلامة الاستفتاء.
    After the replacement of that nominee, the National Assembly endorsed the appointment of the Referendum Commission members on 28 June. UN وبعد الاستعاضة عن ذلك المرشح، أيد المجلس الوطني تعيين أعضاء لجنة الاستفتاء في 28 حزيران/يونيه.
    The establishment of the Referendum Commission is envisaged soon after the adoption of the Referendum Act, and UNMIS will be ready to support this Commission as part of its electoral assistance mandate. UN ومن المتوخى إنشاء لجنة الاستفتاء مباشرة بعد اعتماد قانون الاستفتاء، وستكون البعثة على استعداد لدعم هذه اللجنة بموجب ولايتها في مجال المساعدة الانتخابية.
    The parties are strongly urged to make preparations now so that the Referendum Commission can be established concurrently with the passage of the Act, and thereby start preparations for the referendum expeditiously. UN ونحث الأطراف بقوة على القيام بما يلزم من استعدادات الآن لإنشاء لجنة الاستفتاء بتزامن مع اعتماد القانون، ومن ثم بدء أعمال التحضير لإجراء الاستفتاء على وجه السرعة.
    the Referendum Commission will absorb appropriately qualified staff of the Identification Commission, upon completion of the latter's tasks of identification and registration in November 1994. UN وستستوعب لجنة الاستفتاء على النحو الملائم الموظفين المؤهلين في لجنة تحديد الهوية، لدى إنجاز هذه اللجنة اﻷخيرة لمهام تحديد الهوية والتسجيل في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤.
    It was establishing a presence at State and country level that mirrored what the Referendum Commission would do and was building bases in the deep field to accommodate electoral staff and police in support of the referendum. UN وتعمل إدارتها الآن على إقامة وجود لها في السودان، على مستوى الولايات والمستوى الوطني، يماثل ما تقوم به لجنة الاستفتاء وأنها تعمل على بناء قواعد في عمق الميدان لاستيعاب موظفي العملية الانتخابية وقوات الشرطة، دعما للاستفتاء.
    If, by the end of June, sufficient progress had been made in the identification process and in the search for solutions to the contentious issue of these groups, in his next report to the Security Council he would submit recommendations for a revised timetable for the full implementation of the settlement plan, including preparatory measures for the establishment of the Referendum Commission. UN وإذا كان في نهاية شهر حزيران/يونيه قد تحقق تقدم كاف في عملية تحديد الهوية، وفي السعي إلى إيجاد حلول لمسألة المجموعات الثلاث موضع الخلاف، سيقدم اﻷمين العام في تقريره المقبل لمجلس اﻷمن توصيات بشأن جدول زمني منقح للتنفيذ الكامل لخطة التسوية، بما في ذلك التدابير التحضيرية ﻹنشاء لجنة الاستفتاء.
    Turks and Caicos Islands People's Referendum Committee UN لجنة الاستفتاء الشعبي لتركس وكايكوس
    Referendum Committee for the right to divorce. UN لجنة الاستفتاء على الحق في الطلاق.
    The European Union has also noted the conclusions of the Central Referendum Committee declaring that the referendum has not been carried out according to the law and has taken note of the resignation of the Minister for Foreign Affairs, Mr. Pavol Hamzik. UN وأحاط الاتحاد اﻷوروبي علما أيضا بالنتائج التي خلصت إليها لجنة الاستفتاء المركزية ومفادها أنه لم يتم الاضطلاع بالاستفتاء على نحو يتماشى مع القانون، كما أحاط علما باستقالة وزير الخارجية السيد بافول هامزيك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more