"لجنة الاعلام" - Translation from Arabic to English

    • the Committee on Information
        
    • Information Committee
        
    • Committee on Information had
        
    Statement by the Chairman of the Committee on Information UN بيان أدلى به رئيس لجنة الاعلام في الجلسة
    Further elaboration of the concepts put forward will, of course, be strongly influenced by the views of the Committee on Information. UN وبطبيعة الحال، ستتأثر زيادة تطوير المفاهيم المعروضة تأثرا شديدا بآراء لجنة الاعلام.
    the Committee on Information had again decided by consensus to recommend to the General Assembly the adoption of two draft resolutions. UN لقد قررت لجنة الاعلام مرة أخرى وبتوافق اﻵراء أن توصي الجمعية العامة باعتماد مشروعي قرارين.
    It needs more than a formal exchange of views between the Committee on Information and the Secretariat. UN فاﻷمر يحتاج إلى أكثر من مجرد التبادل الرسمي للآراء بين لجنة الاعلام واﻷمانة العامة.
    In addition to its responsibility for managing the Department, as well as monitoring and evaluating its work, the Office of the Assistant Secretary-General will continue to provide secretariat services to the Committee on Information, the Joint United Nations Information Committee and the Publications Board. UN وبالاضافة إلى مسؤولية تنظيم إدارة شؤون الاعلام فضلا عن رصد وتقييم أعمالها، سيواصل مكتب اﻷمين العام المساعد تقديم خدمات السكرتارية إلى لجنة الاعلام ولجنة الاعلام المشتركة لﻷمم المتحدة ومجلس المنشورات.
    3. The Assistant Secretary-General for Public Information provided additional information in two statements delivered to the Committee on Information. UN ٣ - وقدم اﻷمين العام المساعد لشؤون الاعلام مزيدا من المعلومات في بيانين ألقاهما في لجنة الاعلام.
    The General Assembly decides to increase the membership of the Committee on Information from 81 to 82 members and decides to appoint Gabon as a member of the Committee. UN تقرر الجمعية العامة زيادة عدد أعضاء لجنة الاعلام من ٨١ إلى ٨٢ عضوا وتقرر تعيين غابون عضوا في لجنة اﻹعلام.
    Questions also arise as to the role of the Committee on Information vis-à-vis library services and the need for the units concerned to coordinate substantive and technical support to the Committee on Conferences with respect to its consideration of publications policies. UN وتثار أيضا أسئلة حول دور لجنة الاعلام ازاء خدمات المكتبة وضرورة قيام الوحدات المعنية بتنسيق الدعم الفني والتقني المقدم الى لجنة المؤتمرات فيما يتعلق بنظرها بسياسات المنشورات.
    88. The General Assembly decides to increase the membership of the Committee on Information from 81 to 82 members and decides to appoint Gabon as a member of the Committee on Information. UN ٨٨ - تقرر الجمعية العامة زيادة عدد أعضاء لجنة الاعلام من ٨١ إلى ٨٢ عضوا وتقرر تعيين غابون عضوا في لجنة اﻹعلام.
    In view of the importance of this issue to such a large number of Member States, I would like to suggest that at this session we renew a call for Member States to provide us with information on this issue, for consideration at the next session of the Committee on Information. UN ونظرا ﻷهمية هذه القضية لعدد كبير من الدول اﻷعضاء، أود أن أقترح أن نجدد في هذه الدورة دعوتنا الى الدول اﻷعضاء لموافاتنا بالمعلومات حول هذه المسألة، لتنظر فيها لجنة الاعلام في دورتها المقبلة.
    As limited resources made it impossible to open a centre in each country, the establishment of a network of small information centres under the supervision of a large existing regional one, would have great advantages, as had been suggested by his delegation at the session of the Committee on Information. UN ويمنع نقص الموارد من إنشاء مركز في كل بلد، وسيمثل إنشاء شبكة من الفروع الاعلامية الموضوعة تحت إشراف مركز إعلامي كبير منشأ بالفعل مصلحة كبرى، كما أوضح ذلك الوفد السلوفاكي في دورة لجنة الاعلام.
    His delegation joined the consensus achieved on the draft resolution entitled " Information in the service of humanity " included in the report of the Committee on Information. UN ولقد شارك وفده في توافق اﻵراء الذي تم التوصل اليه بشأن مشروع القرار المعنون " الاعلام في خدمة البشرية " المتضمن في تقرير لجنة الاعلام.
    Although the Rapporteur of the Committee on Information had indicated that several delegations had welcomed the integration which was being implemented in 16 countries, his delegation advocated an individual approach to the issue that took into account the views of the host countries' Governments. UN وعلى الرغم من أن مقرر لجنة الاعلام قد أوضح أن بعض الوفود ترحب بعملية الادماج التي يجري تنفيذها حاليا في ١٦ بلدا، إلا أن وفده يدعو إلى اتباع نهج افرادي بصدد هذه المسألة يأخذ في الحسبان آراء حكومات البلدان المضيفة.
    In addition to its responsibility for managing the Department, as well as monitoring and evaluating its work, the Office of the Assistant Secretary-General will continue to provide secretariat services to the Committee on Information, the Joint United Nations Information Committee and the Publications Board. UN وبالاضافة إلى مسؤولية تنظيم إدارة شؤون الاعلام فضلا عن رصد وتقييم أعمالها، سيواصل مكتب اﻷمين العام المساعد تقديم خدمات السكرتارية إلى لجنة الاعلام ولجنة الاعلام المشتركة لﻷمم المتحدة ومجلس المنشورات.
    I. Statement by the Acting Chairman of the Committee on Information at the opening of the sixteenth session . 21 UN اﻷول - بيان أدلى به رئيس لجنة الاعلام بالوكالة عند افتتاح الدورة السادسة عشرة
    In the view of the Department of Public Information, this proposal does not provide a viable alternative to a system-wide publication, nor does it meet the requirements of the mandate entrusted to the Department by the General Assembly through the Committee on Information. UN وترى إدارة شؤون الاعلام أن هذا الاقتراح لا يشكل بديلا قابلا للاستمرار لمنشور على نطاق المنظومة كما لا يستوفي اشتراطات الولاية التي أسندتها الجمعية العامة إلى اﻹدارة عن طريق لجنة الاعلام.
    English Page 4. The present report is submitted to the Committee on Information in response to the above-mentioned requests. UN ٤ - والتقرير الحالي مقدم إلى لجنة الاعلام استجابة للطلبات المذكورة أعلاه.
    Increase in the membership of the Committee on Information UN زيادة عدد أعضاء لجنة الاعلام
    IV. JOINT UNITED NATIONS Information Committee . 10 - 11 6 UN رابعا - لجنة الاعلام المشتركة لﻷمم المتحدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more