"لجنة الانتخابات الوطنية" - Translation from Arabic to English

    • the National Elections Commission
        
    • the National Electoral Commission
        
    • National Election Commission
        
    • the NEC
        
    • National Election Committee
        
    • National Electoral Commission and the
        
    • of NEC
        
    The regulation on public funding for political parties was developed, approved and implemented by the National Elections Commission UN ووضعت قواعد تنظم تمويل الأحزاب السياسية من الموارد العامة، أقرتها ونفذتها لجنة الانتخابات الوطنية
    46. In addition to the above, the National Elections Commission has requested that UNMIS provide logistic support for registration and polling. UN 46 - وبالإضافة إلى ما سبق، طلبت لجنة الانتخابات الوطنية طلبت أن تقدم البعثة الدعم اللوجستي لمراكز التسجيل والاقتراع.
    It is expected that the National Elections Commission will develop a budget reflecting additional requirements once it finalizes the electoral plan. UN ومن المتوقع أن تضع لجنة الانتخابات الوطنية فور إتمامها الخطة الانتخابية ميزانية تعبر عن الاحتياجات الإضافية.
    In this regard, it may be necessary for the National Electoral Commission to consider continuing the registration process beyond the current deadline. UN وفي هذا الصدد، قد يكون من الضروري أن تنظر لجنة الانتخابات الوطنية في مواصلة عملية التسجيل بعد الموعد النهائي الحالي.
    Advice to the National Electoral Commission to administer the electoral process UN إسداء المشورة إلى لجنة الانتخابات الوطنية بشأن إدارة العملية الانتخابية
    She underlined the measures taken to enhance the independence and effectiveness of the National Election Commission to hold free, fair and impartial national elections. UN وشددت على التدابير المتخذة لتعزيز استقلال وفعالية لجنة الانتخابات الوطنية لتنظيم انتخابات وطنية حرة وعادلة ونزيهة.
    During its meeting with the NEC, the Special Rapporteur raised these issues. UN وطرح المقرر الخاص هذه المسائل أثناء اجتماعه مع لجنة الانتخابات الوطنية.
    the National Elections Commission has far to go in fulfilling this requirement. UN وما زال أمام لجنة الانتخابات الوطنية الكثير من العمل لتحقيق هذا الشرط.
    Protracted debates have delayed adoption of the Threshold Bill, which is essential for the National Elections Commission to delineate electoral constituencies. UN وقد أدت مناقشات مطولة إلى تأخير اعتماد مشروع قانون العتبة اللازم لكي تحدد لجنة الانتخابات الوطنية الدوائر الانتخابية.
    the National Elections Commission has commenced consultations on the implementation of its role and a nationwide assessment of its facilities. UN وبدأت لجنة الانتخابات الوطنية مشاورات بشأن تنفيذ دورها وتقييم مرافقها على مستوى البلد.
    the National Elections Commission and the Governance Reform Commission are both headed by women. UN كما أن لجنة الانتخابات الوطنية ولجنة إصلاح الحكم تترأسهما امرأتان.
    However, the National Elections Commission rejected this, asserting that the Commission was the sole decision-making authority regarding time lines for the electoral process. UN ولكن لجنة الانتخابات الوطنية رفضت ذلك مؤكدة بأن اللجنة هي السلطة الوحيدة المخولة باتخاذ القرار فيما يختص بمواعيد إجراء العملية الانتخابية.
    Establishment of the National Elections Commission as an independent supervisory body UN إنشاء لجنة الانتخابات الوطنية كهيئة إشراف مستقلة
    the National Elections Commission is currently organizing a by-election to fill this vacant seat. UN وتعمل لجنة الانتخابات الوطنية حاليا على تنظيم انتخاب تكميلي لملء هذا المقعد الشاغر.
    It is commendable that the National Electoral Commission is addressing its shortcomings. UN وإنه لأمر يستحق الثناء أن تقوم لجنة الانتخابات الوطنية بالتصدي لأوجه قصورها.
    The unit will be the main interface with the National Electoral Commission and the electoral component of UNAMSIL on public information. UN وستكون الوحدة هي همزة الوصل الرئيسية بشأن الإعلام مع لجنة الانتخابات الوطنية والعنصر الانتخابي التابع للبعثة.
    Additional resources would also be required for the logistical support to be extended to the National Electoral Commission. UN وستلزم أيضا موارد إضافية لتقديم الدعم المتعلق بالنقل والإمداد إلى لجنة الانتخابات الوطنية.
    Moreover, the Council noted the ongoing support provided by the Public Information Office of UNAMSIL to the National Electoral Commission. UN وأشار المجلس أيضا إلى الدعم المستمر الذي يقدمه مكتب الإعلام للبعثة إلى لجنة الانتخابات الوطنية.
    45. In accordance with the provision of Article 114 of the Constitution, the National Election Commission was established as an independent constitutional agency. UN 45- وفقاً لأحكام المادة 114 من الدستور، أنشئت لجنة الانتخابات الوطنية بصفتها وكالة دستورية مستقلة.
    The Special Representative welcomes the instructions issued by the NEC to electoral commissions at all levels regarding complaints, hearing procedures, and punishments for violations of the Election Law. UN ويرحب الممثل الخاص بالتعليمات التي أصدرتها لجنة الانتخابات الوطنية للجان الانتخابية على جميع المستويات فيما يتعلق بتلقي الشكاوى وإجراءات النظر فيها ومعاقبة مخالفي قانون الانتخابات.
    It also provided comments and advice on the formulation of National Election Committee regulations. UN كما أدلى بتعليقات وأسدى مشورة بشأن وضع لوائح ناظمة لأعمال لجنة الانتخابات الوطنية.
    Wiring of NEC data-processing centre at Kissy UN تسييج مركز تجهيز بيانات لجنة الانتخابات الوطنية في كيسي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more