"لجنة البحث" - Translation from Arabic to English

    • the Search Committee
        
    • the Commission on the Search
        
    • Research Committee
        
    • Commission for Research
        
    2003, 2008 Member of the Search Committee for a candidate for General Secretary of the World Council of Churches, Geneva UN 2003، 2008 عضو لجنة البحث عن مرشح لمنصب الأمين العام لمجلس الكنائس العالمي، جنيف
    the Search Committee process for the next Prosecutor has been very professional and widely appreciated. UN وكانت لجنة البحث المعنية بإيجاد خلف للمدعي العام قد انتهجت عملية على مستوى عال من المهنية حظيت بالتقدير على نطاق واسع.
    We are pleased that the Search Committee process has produced four eminently qualified candidates for the position of Prosecutor. UN يسرنا أن عملية لجنة البحث قد أسفرت عن أربعة مرشحين مؤهلين بارزين لتولي منصب المدعي العام.
    Buttressing the Commission on the Search for Missing Persons and increasing its capacity to follow up on forced disappearances and formulate policy proposals. UN :: تثبيت لجنة البحث عن المختفين وتعزيز قدرتها على متابعة جرائم الاختفاء القسري وصياغة مقترحات للسياسة العامة؛
    - The means from the Scientific Research Committee assigned to technical and statutory activities for the military academies as well as scientific institutes; UN - الموارد المخصصة من لجنة البحث العلمي الى اﻷنشطة التقنية والنظامية لﻷكاديميات العسكرية فضلا عن المعاهد العلمية،
    Clearly, the work of the Search Committee gives valuable input in that regard, and we are pleased to note that all States have respected its mandate. UN ومن الواضح أن عمل لجنة البحث يوفر مدخلاً قيماً في ذلك الصدد، ويسرنا أن نلاحظ أن جميع الدول تحترم ولايتها.
    It needs to be emphasized once again that the Search Committee is technical in nature and has an assisting function only. UN ويقتضي الأمر التشديد مرةً أخرى على أن لجنة البحث هي لجنة فنية في طابعها، ومهمتها تتمثل في تقديم المساعدة فقط.
    the Search Committee established by the Bureau has produced a short list of four candidates. UN وأعدت لجنة البحث التي أنشاها المكتب قائمة قصيرة من ثلاثة مرشحين.
    That task should be made much easier by the fact that the candidates presented by the Search Committee are of the highest quality. UN وينبغي أن تصبح تلك المهمة أكثر سهولة لكون المرشحين الذين قدمتهم لجنة البحث يتمتعون بأعلى مستوى من الجودة.
    The delegation of Ecuador fully supports the work of all working groups, particularly the Search Committee for the post of Prosecutor, whose efforts are fundamental for the future of the Court. UN ويؤيد وفد إكوادور تأييدا تاما العمل الذي تضطلع به جميع أفرقة العمل، لا سيما لجنة البحث لمنصب المدعي العام، الذي تعتبر جهوده من الأمور الأساسية بالنسبة لمستقبل المحكمة.
    After considerable work on the Search Committee's part to review each application, the Committee had established a shortlist of six candidates for in-person interviews. UN وبعد جهد كبير بذلته لجنة البحث لاستعراض كل طلب على حدة، وضعت قائمة تصفية تضم أسماء 6 مرشحين لإجراء مقابلات شخصية معهم.
    I, um, wanted to let you know that I've been asked to represent the teachers on the Search Committee for the new principal. Open Subtitles لقد.. اردت اخبارك أنه تم طلبي لتمثيل الأساتذة في لجنة البحث عن مدير جديد
    Speaking of which, guess who's on the Search Committee for the new principal? Open Subtitles بالحديث عن هذا احزري من سيكون ضمن لجنة البحث عن مدير جديد؟
    Well, the final interviews with the Search Committee are tomorrow, so soon, I hope. Open Subtitles حسناً, المقابلات النهائية مع لجنة البحث غداً, لذا أتمنى أن يكون قريباً
    the Search Committee has been tireless in its quest to identify a builder to finish construction on the new hospital without further delay or unanticipated expense. Open Subtitles لجنة البحث لم تكل في سعيها لتحديد رجل معماري لإنهاء البناء لأعمال المُستشفى الجديدة دون مزيد من التأخير
    Usually it's a pain in the butt to find someone to chair the Search Committee. Open Subtitles عادةً ما يكون من الصعب إيجاد أحد يرأس لجنة البحث
    B. Appointment of the next Chief Executive Officer 272. The Board had before it the report of the Search Committee on the appointment of the next Secretary of the Board and CEO of the Fund. UN 272 - كان معروضا على المجلس تقرير لجنة البحث لتعيين أمين المجلس وكبير الموظفين التنفيذيين المقبل للصندوق.
    Buttressing the Commission on the Search for Missing Persons and increasing its capacity to follow up on forced disappearances and formulate policy proposals UN :: تثبيت لجنة البحث عن المختفين وتعزيز قدرتها على متابعة جرائم الاختفاء القسري وصياغة مقترحات للسياسة العامة؛
    71. On 11 July 2012, Colombia ratified the International Convention for the Protection of All Persons from Enforced Disappearance and has kept up its efforts to prevent and bring to court such acts by means of a dialogue with NGOs and multilateral agencies, in coordination with the Commission on the Search for Disappeared Persons. UN 71- صدّقت كولومبيا في 11 تموز/يوليه 2012 على الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري(107)، وواصلت جهودها المبذولة في مجالي المنع والمقاضاة بالتحاور مع المنظمات غير الحكومية والمنظمات المتعددة الأطراف، وبالتنسيق مع لجنة البحث عن الأشخاص المفقودين(108).
    The Research Committee also made a proposal on a policy response in order to ensure neutrality in lifestyle and present larger choices in lifestyle. Article 6 UN وقدمت أيضا لجنة البحث اقتراحا بشأن استجابة السياسة العامة بغية كفالة الحياد في أسلوب الحياة وتقديم خيارات أكبر في أسلوب الحياة.
    22. The Commission for Research on Disappeared Persons was established in 2000 by Act No. 599. UN 22 - وأنشئت لجنة البحث عن الأشخاص المختفين في عام 2000 بموجب القانون رقم 599.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more