"لجنة التجارة المنصفة" - Translation from Arabic to English

    • Fair Trading Commission
        
    • Fair Trade Commission
        
    • FTC
        
    • JFTC
        
    Building and increasing capacity of Fair Trading Commission officials UN بناء وزيادة قدرات المسؤولين في لجنة التجارة المنصفة
    Assistance will also be sought from UNCTAD member States in establishing the competition function of the recently established Fair Trading Commission. UN وستلتمس مساعدة الدول الأعضاء في الأونكتاد أيضاً في تحديد وظيفة لجنة التجارة المنصفة المنشأة مؤخراً فيما يخص المنافسة.
    For example, the Government of Jamaica has steadfastly denied requests from its Fair Trading Commission to levy fees for some of its services. UN وعلى سبيل المثال، رفضت حكومة جامايكا بإصرار الطلبات المقدمة من لجنة التجارة المنصفة لفرض رسوم على بعض خدماتها.
    Since 1998, the SAIC has each year sent its officials to participate in training courses funded by the Japan International Cooperation Agency and organized by the Japan Fair Trade Commission. UN ومنذ عام 1998، أوفدت إدارة الدولة لشؤون الصناعة والتجارة كل سنة مسؤوليها للمشاركة في الدورات التدريبية التي تمولها وكالة التعاون الدولي اليابانية وتنظمها لجنة التجارة المنصفة اليابانية.
    In the Republic of Korea, the Korean Fair Trade Commission (KFTC) opened an investigation into Graphite Electrodes after reading about these prosecutions. UN ففي جمهورية كوريا، فتحت لجنة التجارة المنصفة الكورية تحقيقاً في أقطاب الكرافيت بعد قراءة بشأن هذه المحاكمات.
    A review of summaries of complaints received by the Fair Trading Commission reveals that the three conducts specified have not been the subject of a single complaint. UN ويكشف استعراض لموجزات الشكاوى التي تلقتها لجنة التجارة المنصفة أن التصرفات المحددة الثلاثة لم تكن موضوع أية شكوى.
    In practice, but not specifically provided for by either the Fair Competition Act or the Consumer Protection Act, the Fair Trading Commission has two operating branches. UN وفي الممارسة العملية، تضم لجنة التجارة المنصفة فرعين تشغيليين، دون أن ينص على ذلك تحديداً لا قانون المنافسة النزيهة ولا قانون حماية المستهلك.
    Competition policy and law is not taught at the University of Seychelles and recruitment options for the Fair Trading Commission are therefore limited. UN ولا تُدرَّس سياسات وقوانين المنافسة في جامعة سيشيل، مما يحد من خيارات التوظيف في لجنة التجارة المنصفة.
    Legislature, on technical advice of the Fair Trading Commission UN السلطة التشريعية، بناءً على مشورة تقنية من لجنة التجارة المنصفة
    Potential new and temporary role for Fair Trading Commission UN الدور الجديد والمؤقت الذي يمكن أن تؤديه لجنة التجارة المنصفة
    Fines provided for under the Fair Trading Commission Act for breaches of the Act should be raised to a more deterrent level. UN ينبغي زيادة قيمة الغرامات التي تُفرض بموجب قانون لجنة التجارة المنصفة على انتهاك القانون إلى حد تصبح فيه رادعاً.
    Increasing capacity of Fair Trading Commission officials UN زيادة قدرات المسؤولين في لجنة التجارة المنصفة
    UNCTAD would like to acknowledge the valuable assistance provided by George Tirant, Chief Executive Officer of the Fair Trading Commission of Seychelles. UN ويود الأونكتاد أن يعرب عن تقديره للمساعدة القيمة المقدمة من كبير الموظفين التنفيذيين في لجنة التجارة المنصفة في سيشيل السيد جورج تايرانت.
    The establishment of the Fair Trading Commission under the Act is therefore related not only to the enforcement of the State's competition law but also to consumer protection law. UN ولذلك فإن إنشاء لجنة التجارة المنصفة بموجب هذا القانون لا يتصل بإنفاذ قانون الدولة المتعلق بالمنافسة فحسب، بل أيضاً بقانون حماية المستهلك.
    41. There are two main institutions provided for under the competition and consumer protection legislation of Seychelles, the Fair Trading Commission and the Appeal Tribunal. UN 41- تنص تشريعات المنافسة وحماية المستهلك في سيشيل على مؤسستين رئيسيتين هما لجنة التجارة المنصفة ومحكمة الاستئناف.
    48. Section 27(1) and Section 27(2) of the Fair Trading Commission Act state: UN 48- تنص الفقرتان 1 و2 من المادة 27 من قانون لجنة التجارة المنصفة على ما يلي:
    In the Republic of Korea, the Korean Fair Trade Commission (KFTC) opened an investigation into Graphite Electrodes after reading these prosecutions. UN ففي جمهورية كوريا، فتحت لجنة التجارة المنصفة الكورية تحقيقاً في أقطاب الكرافيت بعد قراءة هذه المحاكمات.
    As part of the technical assistance provision, the Commission for the Supervision of Business Competition has entered into a new three-year capacity-building programme with the Japan Fair Trade Commission. UN وفي إطار توفير المساعدة التقنية، شرعت لجنة الإشراف على المنافسة التجارية في تنفيذ برنامج جديد لبناء القدرات مدته ثلاث سنوات مع لجنة التجارة المنصفة في اليابان.
    Similarly, the Japan Fair Trade Commission has engaged various procurement entities in surveys and study meetings to promote competition in public procurement. UN وبالمثل، أشركت لجنة التجارة المنصفة اليابانية كيانات مختلفة مختصة بالمشتريات في دراسات استقصائية واجتماعات تدارس لتشجيع المنافسة في مجال المشتريات العامة.
    Indonesia's Commission for the Supervision of Business Competition noted that it has one bilateral agreement with the Japan Fair Trade Commission as part of the wider bilateral economic cooperation between the two countries. UN وأشارت لجنة الإشراف على المنافسة التجارية في إندونيسيا إلى أنها أبرمت اتفاقاً ثنائياً مع لجنة التجارة المنصفة في اليابان في إطار التعاون الاقتصادي الثنائي الأوسع بين البلدين.
    In this case, the Japanese Fair Trade Commission considered the gains in research and development that this acquisition would promote once the two companies joined forces. UN وفي هذه الحالة، نظرت لجنة التجارة المنصفة اليابانية في المكاسب في مجال البحوث والتطوير التي يمكن أن تعززها عملية الشراء المذكورة بمجرد اتحاد الشركتين.
    The FTC established a special interdepartmental task force and engaged in comprehensive research into related issues, not only hearing from domestic stakeholders but also taking into consideration the latest trends and developments with respect to Microsoft's international status in order to provide a firm foundation for negotiations on the issues. UN وقد أنشأت لجنة التجارة المنصفة فرقة عمل خاصة مشتركة بين الإدارات وشاركت في عملية بحث شاملة تناولت مسائل ذات صلة لا تشمل السماع من الأطراف المحلية المؤثرة فحسب، إنما تأخذ أيضاً في اعتبارها آخر الاتجاهات والتطورات المتعلقة بالوضع الدولي لمايكروسوفت بهدف توفير أساس متين للتفاوض بشأن هذه المسائل.
    The JFTC carries out inspections in such a prior consultation stage, and in the case that it reaches the conclusion that the transaction is problematic, the JFTC indicates the competition concerns to the parties. UN وتجري لجنة التجارة المنصفة في اليابان عمليات تفتيش في مرحلة المشاورات المسبقة هذه، وإذا ثبت لديها أن الصفقة تنطوي على مشاكل، تبيِّن للأطراف ما يثير قلقها فيما يتصل بالمنافسة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more