"لجنة التنسيق العسكرية" - Translation from Arabic to English

    • Military Coordination Commission
        
    • MCC
        
    • Military Coordination Committee
        
    All these issues have been repeatedly raised with the parties, including within the Military Coordination Commission. UN وقد أثيرت كل هذه القضايا مرارا وتكرارا مع الطرفين بما في ذلك داخل لجنة التنسيق العسكرية.
    As a result of the consolidation outlined above, it is also proposed to abolish 4 National posts in the Military Coordination Commission secretariat. UN نتيجة لعملية الدمج المبينة أعلاه، يقترح أيضا إلغاء 4 وظائف وطنية في أمانة لجنة التنسيق العسكرية.
    I take this opportunity to express my appreciation to the Organization of African Unity (OAU) for its invaluable contribution to the work of the Military Coordination Commission. UN وإني اغتنم هذه الفرصة لأعرب عن تقديري لمنظمة الوحدة الإفريقية لما قدمته من إسهام ثمين في أعمال لجنة التنسيق العسكرية.
    Both sides have agreed to discuss and resolve this and other issues in the meetings of the Sector Military Coordination Commission. UN ووافق الطرفان على مناقشة هذه المسائل وغيرها وتسويتها في اجتماعات لجنة التنسيق العسكرية القطاعية.
    Progress has been made in meetings of the Military Coordination Commission at the sector level. UN وتحقق تقدم في اجتماعات لجنة التنسيق العسكرية على المستوى القطاعي.
    The United Nations Mission in Ethiopia and Eritrea continued to monitor the zone, chairing the Military Coordination Commission and coordinating humanitarian, human rights and demining activities, including the clearance of roads. UN وواصلت بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا مراقبة المنطقة، وتولت رئاسة لجنة التنسيق العسكرية وتنسيق الأنشطة الإنسانية وأنشطة حقوق الإنسان وأنشطة إزالة الألغام، بما في ذلك تطهير الطرق.
    7. The Military Coordination Commission held its 37th meeting in Nairobi on 30 July 2006. UN 7 - عقدت لجنة التنسيق العسكرية اجتماعها السابع والثلاثين في نيروبي، في 30 تموز/يوليه 2006.
    10. Since 29 July 2006, the meetings of the Military Coordination Commission have been suspended. UN 10 - عُلقت منذ 29 تموز/يوليه 2006 اجتماعات لجنة التنسيق العسكرية.
    9. The fourth meeting of the Military Coordination Commission, on 28 February, was held, for the first time, inside the future Temporary Security Zone. UN 9 - وعقدت لجنة التنسيق العسكرية اجتماعها الرابع في 28 شباط/فبراير، لأول مرة، داخل المنطقة الأمنية المؤقتة المقبلة.
    It is essential that the parties continue to maintain and enhance close cooperation with the Mission, working constructively within the Military Coordination Commission and the sector-level military coordinating committees that the Force Commander intends to convene once the Temporary Security Zone is established. UN إن من الضروري أن يواصل الطرفان الإبقاء على تعاونهما الوثيق مع البعثة وتعزيزه، وذلك بالعمل البناء داخل لجنة التنسيق العسكرية ومع لجنة التنسيق العسكرية على صعيد القطاعات. ويعتزم قائد القوة دعوة اللجنة إلى الاجتماع بمجرد إنشاء المنطقة الأمنية المؤقتة.
    It is unfortunate that the redeployment proposal that Ethiopia submitted at the Military Coordination Commission meeting in Nairobi contained manifest and demonstrable misrepresentations of positions on the ground. UN وإنه لمن المؤسف أن اقتراح إعادة الانتشار الذي قدمته إثيوبيا لاجتماع لجنة التنسيق العسكرية المعقود في نيروبي قد تضمن، على نحو واضح يمكن التدليل عليه، سوء تصوير للأوضاع في الميدان.
    Members of the Council noted, in particular, the significant progress achieved by UNMEE in the implementation of its mandate and stressed the importance of the parties' continuing to maintain and enhance close cooperation with the Mission, working constructively within the Military Coordination Commission. UN ولاحظ أعضاء المجلس على وجه الخصوص التقدم الكبير الذي أحرزته بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا في تنفيذ ولايتها وأكدوا أهمية استمرار الطرفين في المحافظة على التعاون مع البعثة وتعزيز هذا التعاون والعمل بصورة بناءة في إطار لجنة التنسيق العسكرية.
    Discussions have also taken place within the Military Coordination Commission on how to use that forum to promote confidence-building measures with regard to security issues. UN كما تدور مناقشات داخل لجنة التنسيق العسكرية بشأن كيفية الاستفادة من اللجنة في تعزيز تدابير بناء الثقة فيما يتعلق بالمسائل الأمنية.
    Members of the Council noted, in particular, the significant progress achieved by UNMEE in the implementation of its mandate and stressed the importance of the parties' continuing to maintain and enhance close cooperation with the Mission, working constructively within the Military Coordination Commission. UN ولاحظ أعضاء المجلس على وجه الخصوص التقدم الكبير الذي أحرزته بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا في تنفيذ ولايتها وأكدوا أهمية استمرار الطرفين في المحافظة على التعاون مع البعثة وتعزيز هذا التعاون والعمل بصورة بناءة في إطار لجنة التنسيق العسكرية.
    72. OAU would designate a senior representative to the meetings of the Military Coordination Commission. UN 72 - وستقوم منظمة الوحدة الأفريقية بتعيين ممثل أقدم في اجتماعات لجنة التنسيق العسكرية.
    8. The Military Coordination Commission held its sixteenth meeting on 19 March 2003 in Djibouti. UN 8 - عقدت لجنة التنسيق العسكرية اجتماعها السادس عشر في 19 آذار/مارس 2003 في جيبوتي.
    My Special Representative also underscored the importance of the new phase of the peace process, which should centre on the demarcation of the border, and called on the Military Coordination Commission to take up its supporting responsibility in that regard. UN كما أكد الممثل الخاص على أهمية المرحلة الجديدة من عملية السلام، التي ينبغي أن تركز على ترسيم الحدود، ودعا لجنة التنسيق العسكرية إلى الاضطلاع بمسؤوليتها عن تقديم الدعم في ذلك الصدد.
    At the military level, OAU has officers delegated to the Military Coordination Commission and maintains three military liaison officers each with UNMEE in Addis Ababa and Asmara. UN وعلى الصعيد العسكري، انتدبت منظمة الوحدة الأفريقية ضباطا للعمل في لجنة التنسيق العسكرية ولها 3 ضباط اتصال عسكريين يعملون في كل من بعثة الأمم المتحدة في إريتريا وإثيوبيا وفي أديس أبابا وأسمرا.
    The Council calls on both parties to normalize their relationship through political dialogue, including confidence-building measures such as holding alternating meetings of the Military Coordination Commission in each other's capital. UN ويدعو المجلس الطرفين إلى تطبيع علاقتهما من خلال الحوار السياسي، بما في ذلك اتخاذ إجراءات لبناء الثقة مثل تناوب عاصمة كل منهما على استضافة الجلسات التي تعقدها لجنة التنسيق العسكرية.
    The Council calls on both parties to normalize their relationship through political dialogue, including confidence-building measures such as holding alternating meetings of the Military Coordination Commission in each other's capital. UN ويدعو المجلس الطرفين إلى تطبيع علاقتهما من خلال الحوار السياسي، بما في ذلك اتخاذ إجراءات لبناء الثقة مثل تناوب عاصمة كل منهما على استضافة الجلسات التي تعقدها لجنة التنسيق العسكرية.
    While the Ethiopian authorities have agreed to this, Eritrea has so far declined, claiming security concerns for its participants in the MCC. UN ولكن السلطات الإريترية رفضته حتى الآن مدعية أن هناك شواغل أمنية تتعلق بالمشاركين من جانبها في لجنة التنسيق العسكرية.
    The parties will participate in the meetings of the Military Coordination Committee and the Sector Military Coordination Committees. UN مشاركة الطرفين في اجتماعات لجنة التنسيق العسكرية ولجنة التنسيق العسكرية للقطاعات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more