"لجنة التنسيق اﻹدارية بشأن" - Translation from Arabic to English

    • the Administrative Committee on Coordination on
        
    • Administrative Committee on Coordination on the
        
    • of ACC on
        
    • ACC on the
        
    • ACC regarding
        
    • ACC concerning the
        
    • the Administrative Committee on Coordination regarding
        
    • of ACC concerning
        
    Action 28: The Secretary-General will consult with the Administrative Committee on Coordination on ways to introduce systematically issue management methods and techniques at the inter-agency level. UN اﻹجراء ٢٨: سيتشاور اﻷمين العام مع لجنة التنسيق اﻹدارية بشأن سبل إدخال أساليب وتقنيات إدارة المسائل على المستوى المشترك بين الوكالات بشكل منهجي.
    Statement of the Administrative Committee on Coordination on universal access to basic communication and information services UN بيان لجنة التنسيق اﻹدارية بشأن جعل الخدمات اﻷساسية للاتصالات والمعلومات في متناول الجميع
    Statement by the Administrative Committee on Coordination on universal access to basic communication and information services UN بيان صادر عن لجنة التنسيق اﻹدارية بشأن جعل الخدمات اﻷساسية للاتصالات والمعلومات في متناول الجميع
    It should also be noted that the consultative process with the Administrative Committee on Coordination on the draft terms of reference is still ongoing. UN وينبغي الإشارة أيضا إلى أن التشاور مع لجنة التنسيق الإدارية بشأن مشروع اختصاصات الفريق لا يزال جاريا.
    As in the past, the last two sections of the report cover the work of ACC on financial, administrative and personnel questions during the period and the main elements of the ACC programme in 1995. UN وكما جرى في الماضي، يلاحظ أن الفرعين اﻷخيرين من التقرير يغطيان أعمال لجنة التنسيق اﻹدارية بشأن المسائل المالية واﻹدارية ومسائل الموظفين أثناء هذه الفترة، والعناصر الرئيسية لبرنامج اللجنة في عام ١٩٩٥.
    The remaining annexes contain relevant texts developed within ACC on the country strategy note, the programme approach and national execution. UN أما المرفقات اﻷخرى، فتتضمن النصوص ذات الصلة التي وضعت في إطار لجنة التنسيق اﻹدارية بشأن المذكرة المتعلقة بالاستراتيجيات القطرية والنهج البرنامجي والتنفيذ على الصعيد الوطني.
    (ii) Providing substantive services to the machinery of the Administrative Committee on Coordination on issues relating to least developed countries, including preparation of briefs and issue notes; UN ' ٢ ' توفير الخدمات الفنية لجهاز لجنة التنسيق اﻹدارية بشأن القضايا المتعلقة بأقل البلدان نموا، بما في ذلك إعداد الموجزات، والمذكرات بشأن القضايا؛
    Statement by the Administrative Committee on Coordination on conditions of service and the application of the Noblemaire principle UN بيان من لجنة التنسيق اﻹدارية بشأن شروط الخدمة وتطبيق مبدأ نوبلمير
    29. The view was expressed that a prototype of the proposed options should be provided by the Secretariat and that the subject should further stimulate dialogue within the Administrative Committee on Coordination on quality norms and standards. UN ٢٩ - وأعرب عن رأي مفاده أنه ينبغي لﻷمانة العامة أن تقدم نماذج عن الخيارات المقترحة وأن هذا الموضوع ينبغي أن يستمر في إثارة الحوار داخل لجنة التنسيق اﻹدارية بشأن قواعد ومعايير النوعية.
    29. The view was expressed that a prototype of the proposed options should be provided by the Secretariat and that the subject should further stimulate dialogue within the Administrative Committee on Coordination on quality norms and standards. UN ٢٩ - وأعرب عن رأي مفاده أنه ينبغي لﻷمانة العامة أن تقدم نماذج عن الخيارات المقترحة وأن هذا الموضوع ينبغي أن يستمر في إثارة الحوار داخل لجنة التنسيق اﻹدارية بشأن قواعد ومعايير النوعية.
    II. Statement by the Administrative Committee on Coordination on universal access to basic communication and information services UN الثاني - بيان صادر عن لجنة التنسيق اﻹدارية بشأن جعل الخدمات
    V. Statement by the Administrative Committee on Coordination on conditions of service and the application of the Noblemaire principle UN الخامس - بيان من لجنة التنسيق اﻹدارية بشأن شروط الخدمة وتطبيق مبـدأ نوبلميـــر
    Following the recommendation of the Administrative Committee on Coordination on the common interorganization accounting standards and harmonized presentation of financial statements, UNFPA has adopted the recommended format for the current biennium. UN بناء على توصية لجنة التنسيق اﻹدارية بشأن المعايير المحاسبية الموحدة المشتركة بين المنظمات ومواءمة عرض البيانات المالية، اعتمد الصندوق الشكل الموصى به لفترة السنتين الجارية.
    3. The Committee was informed that the related comments of the Administrative Committee on Coordination on the JIU report would be submitted to the General Assembly in due course. UN ٣ - وأبلغت اللجنة بأن التعليقات ذات الصلة التي أبدتها لجنة التنسيق اﻹدارية بشأن تقرير وحدة التفتيش المشتركة، سوف تقدم إلى الجمعية العامة في الوقت المناسب.
    (ii) Providing substantive services to the machinery of the Administrative Committee on Coordination on issues relating to least developed countries, including preparation of briefs, issue notes, etc.; UN ' ٢ ' توفير الخدمات الفنية لجهاز لجنة التنسيق اﻹدارية بشأن القضايا المتعلقة بأقل البلدان نموا، بما في ذلك إعداد الموجزات، والمذكرات بشأن القضايا الخ.؛
    23. Shortly after assuming his functions, the High Commissioner participated in the discussions of the Administrative Committee on Coordination on follow-up to the World Conference. UN ٢٣ - وشارك المفوض السامي، بعد تسلم مهام منصبه بقليل، في مناقشات لجنة التنسيق اﻹدارية بشأن متابعة أعمال المؤتمر العالمي.
    5. Following the recommendation by the Administrative Committee on Coordination on the common interorganization accounting standards and harmonized presentation of financial statements, UNDP has fully adopted the recommended format for the biennium ended 31 December 1999. UN 5 - عملا بتوصية لجنة التنسيق الإدارية بشأن المعايير المحاسبية الموحدة المشتركة بين المنظمات والعرض المنسق للبيانات المالية، اعتمد البرنامج الإنمائي الآن بالكامل الشكل الموصى به لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 1999.
    Following the recommendation of the Administrative Committee on Coordination on the common inter-organization accounting standards and harmonized presentation of financial statements, UNFPA has adopted the recommended format and financial statements for the biennium ended 31 December 1999 and they are presented accordingly. UN بناء على توصية لجنة التنسيق الإدارية بشأن المعايير المحاسبية الموحدة المشتركة بين المنظمات وعرض البيانات المالية بصورة موائمة، اعتمد الصندوق الشكل الموصى به والبيانات المالية لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 1999 كما هي معروضة.
    129. A number of delegations agreed with the statement of ACC on the status of women in the secretariats of the United Nations system. UN ٩٢١ - وأعرب عدد من الوفود عن اتفاقه مع بيان لجنة التنسيق اﻹدارية بشأن مركز المرأة في أمانات منظومة اﻷمم المتحدة.
    He agreed with the view of ACC regarding recommendation No. 4; there was sufficient reporting and analysis already. UN وأعلن أنه يوافق على ما ارتأته لجنة التنسيق اﻹدارية بشأن التوصية ٤؛ فهناك بالفعل إبلاغ وتحليل كافيين.
    (a) Initiate discussions at the highest level of ACC concerning the possibility of increased United Nations system policy and programmatic collaboration in support of science and technology capacity-building in Africa, especially in the key areas identified in chapter III of the present report; UN )أ( بدء مناقشات على أعلى مستوى في لجنة التنسيق اﻹدارية بشأن إمكانية زيادة تعاون منظومة اﻷمم المتحدة في مجال السياسات والبرامج، دعما لبناء القدرات العلمية والتكنولوجية في افريقيا، ولا سيما في المجالات المحددة في الفصل الثالث من هذا التقرير؛
    Furthermore, no clear statement has been made in the estimates of any agreement among the members of the Administrative Committee on Coordination regarding the funding of the Office. UN وفضلا عن ذلك لم يُقدم أي بيان واضح للتقديرات المتفق عليها بين أعضاء لجنة التنسيق اﻹدارية بشأن تمويل المكتب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more