"لجنة التنمية المستدامة وغيرها من" - Translation from Arabic to English

    • the Commission on Sustainable Development and other
        
    It should take into account the inputs provided by the Commission on Sustainable Development and other United Nations bodies. UN وينبغي أن تأخذ العملية في الاعتبار المساهمات المقدمة من لجنة التنمية المستدامة وغيرها من هيئات الأمم المتحدة.
    It should also take into account the inputs provided by the Commission on Sustainable Development and other United Nations bodies. UN وينبغي أن تراعى فيها أيضا المساهمات المقدمة من لجنة التنمية المستدامة وغيرها من هيئات اﻷمم المتحدة.
    The implementation of Agenda 21 opened new vistas with regard to sustainable development. The activities of the Commission on Sustainable Development and other relevant United Nations bodies should be encouraged and pursued. UN إن تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١ يفتح آفاقا جديدة في مجال التنمية المستدامة كما أن العمل الذي تضطلع به لجنة التنمية المستدامة وغيرها من اﻷجهزة المتخصصة اﻷخرى التابعة لﻷمم المتحدة ينبغي أن تشجع وتتابع.
    Resolution of these issues must continue to be an urgent priority of international dialogue and decision-making processes that take place in the Commission on Sustainable Development and other relevant intergovernmental forums. UN ويجب أن يظل حل هذه القضايا أولوية عاجلة من أولويات عمليتي الحوار وصنع القرار على الصعيد الدولي اللتين تجريان في لجنة التنمية المستدامة وغيرها من المحافل الحكومية الدولية ذات الصلة.
    It was also intended to coordinate responses from the United Nations system to the work of the Commission on Sustainable Development and other intergovernmental bodies and processes in the area of sustainable development. UN وهي ترمي أيضا إلى تنسيق استجابات منظومة الأمم المتحدة لعمل لجنة التنمية المستدامة وغيرها من الهيئات والعمليات الحكومية الدولية في مجال التنمية المستدامة.
    The Committee also decided that the report would provide a brief update of actions required in follow-up to the work of the Commission on Sustainable Development and other intergovernmental bodies. UN وقررت اللجنة أيضا أن يوفر التقرير استكمالا موجزا للإجراءات اللازمة في متابعة أعمال لجنة التنمية المستدامة وغيرها من الهيئات الحكومية الدولية.
    The establishment and expansion of the system of task managers should help to enhance implementation of Agenda 21 and ensure a coordinated response to the work of the Commission on Sustainable Development and other intergovernmental agencies. UN فوضع وتوسيع نطاق نظام مديري المهام ينبغي أن يساعد في تعزيز تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١ وكفالة تنسيق الاستجابة ﻷعمال لجنة التنمية المستدامة وغيرها من الوكالات الحكومية الدولية.
    Women's representatives raised the following priorities for consideration by the Commission on Sustainable Development and other actors involved in the sustainable development process: UN أثارت ممثلات المرأة اﻷولويات التالية لتنظر فيها لجنة التنمية المستدامة وغيرها من العناصر الفاعلة المشتركة في عملية التنمية المستدامة:
    Women's representatives raised the following priorities for consideration by the Commission on Sustainable Development and other actors involved in the sustainable development process: UN أثارت ممثلات المرأة اﻷولويات التالية لتنظر فيها لجنة التنمية المستدامة وغيرها من العناصر الفاعلة المشتركة في عملية التنمية المستدامة:
    The implications should be reviewed in the context of the work being done by the Commission on Sustainable Development and other relevant initiatives concerned with the long-term supply of and demand for forest products, goods and services. UN وينبغي استعراض اﻵثار في سياق العمل الذي تضطلع به لجنة التنمية المستدامة وغيرها من المبادرات ذات الصلة المعنية بعرض المنتجات والسلع والخدمات الحرجية والطلب عليها على المدى الطويل.
    As such, the Pacific Plan provides a solid platform for regional cooperation guiding collective positions through the Commission on Sustainable Development and other international forums that advocate the `special case'of Small Island Developing States (SIDS). UN وتقدم الخطة بالتالي أرضية متينة للتعاون الإقليمي توجه المواقف الجماعية عن طريق لجنة التنمية المستدامة وغيرها من المحافل الدولية التي تدافع عن " الحالة الخاصة " للدول الجزرية الصغيرة النامية.
    67. The present report takes into account the recent decisions of the Commission on Sustainable Development and other intergovernmental processes related to sustainable development known in early 2001. UN 67 - ويأخذ هذا التقرير بعين الاعتبار المقررات التي اتخذتها مؤخرا لجنة التنمية المستدامة وغيرها من العمليات الحكومية الدولية المتصلة بالتنمية المستدامة التي عرفت في أوائل عام 2001.
    " Closer linkages between the Commission on Science and Technology for Development and the Trade and Development Board should be discussed in more depth, taking into account the need for links with the Commission on Sustainable Development and other relevant United Nations institutions. UN " ينبغي إجراء مناقشة أكثر تعمقا بشأن زيادة توثيق الروابط بين اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية ومجلس التجارة والتنمية، وذلك مع مراعاة ضرورة إقامة روابط مع لجنة التنمية المستدامة وغيرها من مؤسسات اﻷمم المتحدة ذات الصلة.
    " Closer linkages between the Commission on Science and Technology for Development and the Trade and Development Board should be discussed in more depth, taking into account the need for links with the Commission on Sustainable Development and other relevant United Nations institutions. UN " ينبغي إجراء مناقشة أكثر تعمقا بشأن زيادة توثيق الروابط بين اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية ومجلس التجارة والتنمية، وذلك مع مراعاة ضرورة إقامة روابط مع لجنة التنمية المستدامة وغيرها من مؤسسات اﻷمم المتحدة ذات الصلة.
    As the identifiable entity is envisaged as reporting to the Commission on Sustainable Development and other relevant bodies on the implementation of the Programme of Action, it will ensure that the outcomes of the Barbados Conference are effectively integrated into the Commission's thematic programme of work. UN وهذا الكيان المحدد يفترض فيه أنه سيرفع تقارير بشأن تنفيذ برنامج العمل الى لجنة التنمية المستدامة وغيرها من الهيئات ذات الصلة، وبهذا سيضمن اﻹدماج الفعلي لنتائج مؤتمر بربادوس في المواضيع المحورية التي يعنيها برنامج عمل هذه اللجنة.
    Their implications should be reviewed in the context of the work being done by the Commission on Sustainable Development and other relevant initiatives concerned with the long-term supply of and demand for forest [products.] [goods and services].] UN وينبغي أن تستعرض آثارها في سياق اﻷعمال التي تضطلع بها لجنة التنمية المستدامة وغيرها من المبادرات ذات الصلة المعنية بالعرض والطلب على ]المنتجات[ ]السلع والخدمات[ الحرجية على اﻷجل الطويل.[
    (a) Take gender impact into consideration in the work of the Commission on Sustainable Development and other appropriate United Nations bodies and in the activities of international financial institutions; UN )أ( مراعاة اﻷثر المرتبط بنوع الجنس في عمل لجنة التنمية المستدامة وغيرها من هيئات اﻷمم المتحدة المعنية وفي أنشطة المؤسسات المالية الدولية؛
    (a) Take gender impact into consideration in the work of the Commission on Sustainable Development and other appropriate United Nations bodies and in the activities of international financial institutions; UN )أ( مراعاة اﻷثر المرتبط بنوع الجنس في عمل لجنة التنمية المستدامة وغيرها من هيئات اﻷمم المتحدة المعنية وفي أنشطة المؤسسات المالية الدولية؛
    In this regard, the secretariat has extensively used the service of its liaison facility at the United Nations Headquarters in New York. The facility proved to be cost-effective in organizing a number of COP and CRIC Bureaux meetings, which were held in conjunction with the sessions of the Commission on Sustainable Development and other major United Nations gatherings. UN واستعانت الأمانة في هذا الصدد بخدمات مرفق الاتصال في مقر الأمم المتحدة بنيويورك على نطاق واسع وأثبت المرفق فعاليته من حيث التكلفة في تنظيم عدد من مؤتمرات الأطراف واجتماعات مكتب لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية، التي عُقدت بالتوازي مع دورات لجنة التنمية المستدامة وغيرها من الاجتماعات الهامة التي تعقدها الأمم المتحدة.
    It should also take into account the inputs provided by the Commission on Sustainable Development and other United Nations bodies. 3. To accomplish this goal, the General Assembly needs to give more time for the consideration and the discussion of the Secretary-General's report on oceans and the law of the sea and for the preparation for the debate on this item in the plenary. 4. The creation of new institutions should be avoided. UN وينبغي أن تراعى فيها أيضا المساهمات المقدمة من لجنة التنمية المستدامة وغيرها من هيئات الأمم المتحدة؛ ' 3` لبلوغ هذا المرمى، يلزم أن تتيح الجمعية العامة مزيدا من الوقت للنظر في تقرير الأمين العام عن المحيطات وقانون البحار ومناقشته، وللتحضير للمناقشة التي تدور بشأن هذا البند في الجلسات العامة؛ ' 4` ينبغي تلافي إنشاء مؤسسات جديدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more