"لجنة التوجيه المشتركة بين الوكالات" - Translation from Arabic to English

    • IASC
        
    • Inter-Agency Steering Committee
        
    • Interagency Steering Committee
        
    • the Inter-Agency Standing Committee
        
    • ISDR
        
    We have also actively contributed to the development of the IASC Plan of Action. UN كما أسهمنا بنشاط في وضع خطة عمل لجنة التوجيه المشتركة بين الوكالات.
    We have also actively contributed to the development of the IASC Plan of Action. UN كما أسهمنا بنشاط في وضع خطة عمل لجنة التوجيه المشتركة بين الوكالات.
    UN-Women becomes a standing member of IASC UN أصبحت الهيئة عضوا دائما في لجنة التوجيه المشتركة بين الوكالات
    At present there is an ongoing revision of the work of the RCAC led by an Inter-Agency Steering Committee in connection with the renewal of the contract for running the RCAC. UN ويجري حالياً تنقيح لعمل مركز التقييم بقيادة لجنة التوجيه المشتركة بين الوكالات فيما يتصل بتجديد عقد إدارة المركز.
    UN-Women currently is an observer in IASC UN الهيئة هي حاليا عضو مراقب في لجنة التوجيه المشتركة بين الوكالات
    The Group noted, however, that there was room for improvement on the part of all agencies and recommended that the timeliness of such disbursements be brought to the attention of IASC principals for discussion at a future meeting. UN ولاحظ الفريق مع ذلك أن هناك مجالا للتحسين من جانب جميع الوكالات، وأوصى بتوجيه انتباه أعضاء لجنة التوجيه المشتركة بين الوكالات لمسألة صرف أموال الصندوق في حينها للشركاء المنفذين بغرض مناقشتها في اجتماع مقبل.
    They also encouraged the IASC representatives to further strengthen the involvement of implementing partners in the CERF prioritization process. UN وشجعوا أيضا ممثلي لجنة التوجيه المشتركة بين الوكالات على مواصلة تعزيز مشاركة الشركاء المنفذين في عملية تحديد أولويات الصندوق.
    The Group encouraged the CERF secretariat to continue to strengthen its partnership with IASC members within the humanitarian financing task team. UN وشجع الفريق أمانة الصندوق على مواصلة تعزيز الشراكة مع أعضاء لجنة التوجيه المشتركة بين الوكالات ضمن الفرقة العاملة لتمويل المساعدات الإنسانية.
    In 2000, UNFPA became a full member of the Inter-Agency Standing Committee on Humanitarian Affairs (IASC). UN وفي سنة 2000، أصبح صندوق الأمم المتحدة للسكان عضوا كاملا في لجنة التوجيه المشتركة بين الوكالات المعنية بالشؤون الإنسانية.
    Therefore, UNHCR has engaged in more intensive dialogue with international development and financial actors, as well as within the United Nations system in the context of the IASC. UN لهذا شاركت مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين في حوار مكثف مع جهات إنمائية ومالية دولية فاعلة، وكذلك في منظومة الأمم المتحدة ضمن إطار لجنة التوجيه المشتركة بين الوكالات.
    WFP is also active in incorporating a gender perspective into emergencies, as co-Chair of a sub-working group on gender in humanitarian assistance under the auspices of IASC. UN كما يعمل البرنامج بهمة في إدماج منظور جنساني في حالات الطوارئ، وذلك بوصفه مشاركا في رئاسة فريق عامل فرعي معني بدور نوع الجنس في المساعدة اﻹنسانية تحت رعاية لجنة التوجيه المشتركة بين الوكالات.
    In response, the IASC acknowledged that the collaborative approach needed to be further improved in order to address more effectively the protection and assistance needs of the internally displaced. UN واستجابة لذلك، سلّمت لجنة التوجيه المشتركة بين الوكالات بضرورة مواصلة تحسين النهج التعاوني بغية معالجة الحاجات إلى الحماية والمساعدة للمشردين داخلياً معالجة أكثر فعالية.
    56. Steps have been taken by the IASC, with the active involvement of the Office of the Representative, to attempt to further reinforce the effectiveness of the collaborative approach. UN 56- أما لجنة التوجيه المشتركة بين الوكالات فقد اتخذت خطوات، شاركها فيها مشاركة نشطة مكتب ممثل الأمين العام، في محاولة لمواصلة تعزيز فعالية النهج التعاوني.
    58. It will be recalled that the IASC has sought also to clarify the role of IASC members in providing protection and assistance to internally displaced persons. UN 58- ويذكر أن لجنة التوجيه المشتركة بين الوكالات قد حاولت أيضا توضيح دور أعضائها في توفير الحماية والمساعدة للأشخاص المشردين داخلياً.
    Within the United Nations system, WHO has a recognized global policy-setting, normative and coordination role in public health and is designated by the IASC to be the lead agency on health action during crises. UN وفي إطار منظومة الأمم المتحدة، تضطلع منظمة الصحة العالمية بدور معترف به في ميدان الصحة العامة تقوم بموجبه بوضع السياسات العامة على نطاق العالم، وتحديد القواعد والتنسيق ، وقد عينتها لجنة التوجيه المشتركة بين الوكالات لتكون الوكالة ذات الدور الريادي في ميدان أنشطة الصحة عند وقوع الأزمات.
    At present there is an ongoing revision of the work of the RCAC led by an Inter-Agency Steering Committee in connection with the renewal of the contract for running the RCAC. UN ويجري حالياً تنقيح لعمل مركز التقييم بقيادة لجنة التوجيه المشتركة بين الوكالات فيما يتصل بتجديد عقد إدارة المركز.
    The competency assessment exercise has improved, in part as a result of the selection of a new company to conduct the exercise and in part as a result of the commitment of the Inter-Agency Steering Committee to find ways to improve the calibre of candidates. UN وقد تحسن مستوى عملية تقييم الكفاءة، ويعزى ذلك من جهة إلى اختيار شركة جديدة للاضطلاع بهذه المهمة، وإلى التزام لجنة التوجيه المشتركة بين الوكالات بتعزيز قدرات المرشحين من جهة أخرى.
    The Emergency Relief Coordinator, with the support of and in full consultation with members of the Inter-Agency Steering Committee, will implement a unitary system for the coordination of humanitarian assistance on the basis of the resident coordinator system. UN وسيقوم منسق اﻹغاثة في حالات الطوارئ، بدعم من أعضاء لجنة التوجيه المشتركة بين الوكالات وبالتشاور التام معهم، بتنفيذ نظام موحﱠد لتنسيق المساعدة اﻹنسانية، على أساس نظام المنسقين المقيمين.
    It nonetheless requires some fine-tuning and the report outlines the critical areas to which attention needs to be paid by the Interagency Steering Committee during the upcoming review of the assessment. UN بيد أنها تحتاج إلى تنقيح ويبين التقرير المجالات الحرجة التي يتعين أن يشملها اهتمام لجنة التوجيه المشتركة بين الوكالات أثناء الاستعراض المقبل لعملية التقييم.
    The priorities of the Hyogo Framework for Action should be used as the basis for funding (IASC/ISDR, MISC.6/Add.1); UN (ب) يجب استخدام أولويات إطار هيوغو للعمل كأساس للتمويل (لجنة التوجيه المشتركة بين الوكالات/الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث، Misc.6/Add.1)؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more