The reparations programme, including crucial recommendations made by the Truth and Reconciliation Commission, are yet to be implemented. | UN | ولم يتم بعد تنفيذ برنامج التعويضات، بما في ذلك التوصيات الحاسمة التي قدمتها لجنة الحقيقة والمصالحة. |
At that juncture, it was not clear whether disclosure to the Truth and Reconciliation Commission would be in camera or whether it would be made public. | UN | وفي هذه المرحلة ، ليس واضحا ما إذا كان كشف الحقائق أمام لجنة الحقيقة والمصالحة سيتم في جلسات مغلقة أم سينشر على المﻷ. |
Shortened version of the Truth and Reconciliation Commission report to facilitate sensitization | UN | :: إصدار نسخة مختصرة لتقرير لجنة الحقيقة والمصالحة لتيسير نشر التوعية |
Level of involvement of the various parts of Burundian society in the Truth and Reconciliation Commission national consultations | UN | مستوى مشاركة مختلف شرائح المجتمع البوروندي في المشاورات الوطنية التي تجري في إطار لجنة الحقيقة والمصالحة |
the TRC also recommends the establishment of a special tribunal to try serious crimes committed during the conflict. | UN | وتوصي لجنة الحقيقة والمصالحة كذلك بإنشاء محكمة خاصة لمحاكمة من ارتكبوا جرائم خطيرة أثناء حقبة الصراع. |
the Truth and Reconciliation Commission submits its recommendations to the Government for implementation | UN | تقدم لجنة الحقيقة والمصالحة توصياتها إلى الحكومة من أجل تنفيذها |
the Truth and Reconciliation Commission has nine members, 44% of whom (four) are women. | UN | وتضم لجنة الحقيقة والمصالحة تسعة أعضاء، منهم 4 من النساء، أي بنسبة 44 في المائة. |
The Human Rights Commission is now operational and provides some follow-up to implementation of the Truth and Reconciliation Commission. | UN | وبدأت لجنة حقوق الإنسان أعمالها الآن وهي توفر قدرا من المتابعة لأعمال لجنة الحقيقة والمصالحة. |
The National Commission for Social Action has also been mandated to follow up on the Truth and Reconciliation Commission recommendations on reparations | UN | كما أوكلت إلى اللجنة الوطنية للعمل الاجتماعي مهمة متابعة التوصيات الصادرة عن لجنة الحقيقة والمصالحة المتعلقة بالتعويضات |
Develop an action plan for the implementation of the recommendations of the Truth and Reconciliation Commission. | UN | وضع خطة عمل لتنفيذ توصيات لجنة الحقيقة والمصالحة. |
The Peacebuilding Commission has encouraged the Government of Sierra Leone to develop an action plan for the implementation of the Truth and Reconciliation Commission recommendations. | UN | شجعت لجنة بناء السلام حكومة سيراليون على وضع خطة عمل لتنفيذ توصيات لجنة الحقيقة والمصالحة. |
Of particular importance was the full implementation of the recommendations of the Truth and Reconciliation Commission. | UN | ومن الأمور الهامة على وجه الخصوص التنفيذ التام لتوصيات لجنة الحقيقة والمصالحة. |
She looked forward to the full and early implementation of the Truth and Reconciliation Commission's recommendations. | UN | وأضافت أنها تتطلع إلى التنفيذ التام في وقت مبكر لتوصيات لجنة الحقيقة والمصالحة. |
Develop an action plan for the implementation of the recommendations of the Truth and Reconciliation Commission. | UN | وضع خطة عمل لتنفيذ توصيات لجنة الحقيقة والمصالحة. |
The National Human Rights Commission is following up on the Truth and Reconciliation Commission recommendations. | UN | تقوم اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان بمتابعة توصيات لجنة الحقيقة والمصالحة. |
The Peacebuilding Commission has encouraged the Government of Sierra Leone to develop an action plan for the implementation of the Truth and Reconciliation Commission recommendations. | UN | شجعت لجنة بناء السلام حكومة سيراليون على وضع خطة عمل لتنفيذ توصيات لجنة الحقيقة والمصالحة. |
The National Human Rights Commission has been designated as the follow-up body for the Truth and Reconciliation Commission recommendations. | UN | عينت اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان هيئة متابعة لتوصيات لجنة الحقيقة والمصالحة. |
Some of these issues are already arising, since the release of the report of the Truth and Reconciliation Commission. | UN | وتظهر بالفعل بعض هذه المسائل منذ صدور تقرير لجنة الحقيقة والمصالحة. |
The Bill ensures the representation of women in the TRC. | UN | يكفل مشروع القانون تمثيل المرأة في لجنة الحقيقة والمصالحة. |
72. The Act establishing the TRC explicitly calls for the participation and inclusion of women in the TRC process. | UN | 72- القانون الذي أنشأ لجنة الحقيقة والمصالحة يدعو صراحة إلى مشاركة وضم المرأة في عملية الحقيقة والمصالحة. |
Accordingly, in 2006, a Gender Committee to advise the TRC was set up. | UN | ووفقاً لذلك، أُنشئت في عام 2006، لجنة معنية بالشؤون الجنسانية لتقديم المشورة إلى لجنة الحقيقة والمصالحة. |
Whether this happens as part of a truth and reconciliation commission or in a more discreet setting is for the victims themselves to decide. | UN | وسواء كان هذا يحدث في إطار لجنة الحقيقة والمصالحة أو في سياق أكثر حذراً، فإن هذا الأمر متروك لكي يقرره الضحايا أنفسهم. |