"لجنة الحوكمة" - Translation from Arabic to English

    • the Governance Commission
        
    • the Committee on Governance
        
    • Governance Committee
        
    In this regard, the Government has mandated the Governance Commission to make recommendations to the legislature following broad-based consultations. UN وفي هذا الشأن، كلّفت الحكومة لجنة الحوكمة بتقديم توصيات إلى الهيئة التشريعية في أعقاب مشاورات واسعة النطاق.
    During the reporting period, the legislature passed several important bills, including the Governance Commission Act. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، سنت الهيئة التشريعية عدة قوانين هامة، منها قانون لجنة الحوكمة.
    As at 30 June 2008, the Governance Commission had yet to submit draft legislation to establish the constitution review commission UN في 30 حزيران/يونيه 2008، لم تكن لجنة الحوكمة قد قدمت بعد مشروع قانون بشأن إنشاء لجنة لمراجعة الدستور
    17A.32 The objective of the Committee on Governance and Popular Participation is to provide guidance on the establishment of an enabling environment for sound economic and corporate governance in Africa. UN 17 ألف-32 يتمثل هدف لجنة الحوكمة والمشاركة الشعبية في توفير التوجيه بشأن تهيئة بيئة تمكينية للحوكمة الاقتصادية والمؤسسية السليمة في أفريقيا.
    The executive heads of all United Nations system organizations represented at the four duty stations considered should ensure that, by the end of 2010, the common Governance Committee would report to the heads of local representative offices of United Nations agencies on quality control mechanisms and on the results of the evaluations and the corrective actions stemming from their consideration. UN ينبغي للرؤساء التنفيذيين لجميع المنظمات التابعة للمنظومة الممثلة في مراكز العمل الأربعة أن يكفلوا، بنهاية عام 2010، أن تقدم لجنة الحوكمة المشتركة تقريرا إلى رؤساء المكاتب الممثلة المحلية لوكالات الأمم المتحدة بشأن آليات مراقبة الجودة ونتائج التقييمات والإجراءات التصحيحية الناجمة عن دراستها.
    Dialogue was facilitated through consultations with the Governance Commission and all levels of the executive and legislative branches UN تم تيسير الحوار من خلال مشاورات مع لجنة الحوكمة وجميع مستويات الفرعين التنفيذي والتشريعي
    the Governance Commission has not yet submitted draft legislation to establish the constitution review commission UN لم تقدم لجنة الحوكمة بعد مسودة تشريع لإنشاء لجنة مراجعة الدستور
    In the first quarter of 2008, the Ministry of Justice reviewed the bill, and the Governance Commission was tasked with expediting its passage. UN وفي الربع الأول من عام 2008 استعرضت وزارة العدل مشروع القانون وكُلفت لجنة الحوكمة بمهمة تسريع إصداره.
    the Governance Commission edited the draft and in June 2008 submitted it to the President for onward transmission to the Legislature. UN ونقحت لجنة الحوكمة مشروع القانون وقدمته في حزيران/يونيه 2008 إلى الرئيسة من أجل إحالته بعد ذلك إلى الهيئة التشريعية.
    The Ministry of Justice was liaising with the Governance Commission on this matter. UN وتتواصل وزارة العدل مع لجنة الحوكمة بشأن هذه المسألة.
    the Governance Commission also developed a strategy for the phased deconcentration of functions over the next three years in 12 sectors, including education, health, agriculture, finance, gender and public works. UN وأعدت لجنة الحوكمة أيضا استراتيجية لإلغاء تركيز الوظائف على مراحل خلال السنوات الثلاث المقبلة في 12 قطاعا، من بينها قطاعات التعليم والصحة والزراعة والمالية والجنسانية والأشغال العامة.
    Provision of support and advice for monthly consultative meetings of the Governance Commission and the Ministry of Planning and Economic Affairs on national visioning processes UN تقديم الدعم والمشورة للاجتماعات الاستشارية الشهرية التي تعقدها لجنة الحوكمة ووزارة التخطيط والشؤون الاقتصادية بشأن عمليات وضع الرؤى الوطنية
    A report published in June by the Governance Commission outlined these challenges. UN ويبين تقرير أصدرته لجنة الحوكمة في حزيران/يونيه هذه التحديات.
    Limited progress was made in the Constitutional reform process, despite the efforts of the Governance Commission to revive the Constitutional Review Task Force. UN ولم يتحقق سوى تقدم محدود في عملية الإصلاح الدستوري، بالرغم من جهود لجنة الحوكمة لإحياء فرقة العمل المعنية باستعراض الدستور.
    the Governance Commission has also undertaken nationwide consultations on the establishment of a Land Commission to deal with all land matters, and draft legislation has been presented to the legislature. UN وأجرت لجنة الحوكمة أيضا مشاورات على صعيد وطني بشأن إنشاء لجنة الأراضي لتتولى معالجة كافة المسائل المتعلقة بالأراضي، وتم عرض مشروع قانون على الهيئة التشريعية.
    In the meantime, the Governance Commission requested UNMIL for assistance with formulating the budget, developing working strategies and mobilizing resources in support of the Commission once it is established UN وفي غضون ذلك طلبت لجنة الحوكمة المساعدة من البعثة في إعداد الميزانية، ووضع استراتيجيات للعمل وحشد الموارد لدعم اللجنة حال إنشائها
    In the meantime, the Governance Commission has requested UNMIL to assist with formulating the budget, developing working strategies and mobilizing resources to support the Commission once it is established UN وفي غضون ذلك طلبت لجنة الحوكمة مساعدة بعثة الأمم المتحدة في إعداد الميزانية ووضع استراتيجيات العمل وحشد الموارد لدعم اللجنة حال إنشائها
    103. In 2007 Liberia established the Governance Commission. UN 103- أنشأت ليبيريا لجنة الحوكمة في عام 2007.
    18A.28 The objective of the Committee on Governance and Popular Participation is to provide guidance on the establishment of an enabling environment for sound economic and corporate governance in Africa. UN 18 ألف-28 يتمثل هدف لجنة الحوكمة والمشاركة الشعبية في توفير التوجيه بشأن تهيئة بيئة تمكينية للحوكمة الاقتصادية والمؤسسية السليمة في أفريقيا.
    (ii) Parliamentary documentation: reports to the Committee on Governance and Popular Participation on progress in the implementation of the African Peer Review Mechanism plan of action (1); the state of governance in Africa (1); progress in the promotion of popular participation and governance in Africa (1); participatory development through public-private partnerships (1); UN ' 2` وثائق الهيئات التداولية: تقارير إلى لجنة الحوكمة والمشاركة الشعبية بشأن التقدم المحرز في تنفيذ الآلية الأفريقية لاستعراض الأقران (1)؛ وحالة الحوكمة في أفريقيا (1)؛ والتقدم المحرز في تعزيز المشاركة الشعبية والحوكمة في أفريقيا (1)؛ التنمية القائمة على المشاركة من خلال الشراكات بين القطاعين العام والخاص (1)؛
    :: Member, Governance Committee UN :: عضوة لجنة الحوكمة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more