"لجنة الخيارات التقنية للمواد الكيميائية" - Translation from Arabic to English

    • the Chemicals Technical Options Committee
        
    • CTOC
        
    • s Chemicals Technical Options Committee
        
    • the Chemical Technical Options Committee
        
    • Chemicals Technical Options Committee and
        
    Noting, however, that the Chemicals Technical Options Committee has recommended greater efforts to introduce appropriate alternatives, UN وإذ يشير رغم ذلك إلى أن لجنة الخيارات التقنية للمواد الكيميائية قد أوصت ببذل المزيد من الجهود لإدخال البدائل الملائمة،
    He thanked the Chemicals Technical Options Committee for its efforts to further the adoption of alternatives to ozonedepleting substances. UN وشكر لجنة الخيارات التقنية للمواد الكيميائية على الجهود التي بذلتها في المضي في اعتماد بدائل للمواد المستنفدة للأوزون.
    He presented a slide summarizing the emerging technologies reviewed by the Chemicals Technical Options Committee. UN وعرض مجموعة شرائح مصورة تلخص التكنولوجيات الناشئة التي استعرضتها لجنة الخيارات التقنية للمواد الكيميائية.
    CTOC comment on the role of carbon tetrachloride (CTC) in production of vinyl chloride monomer (VCM) UN تعليق لجنة الخيارات التقنية للمواد الكيميائية بشأن دور رابع كلوريد الكربون في إنتاج مونومر كلوريد الفاينل
    In response to the decision the Panel's Chemicals Technical Options Committee studied the role of carbon tetrachloride in the production of vinyl chloride monomer through pyrolysis of ethylene dichloride. UN واستجابة للمقرر، قامت لجنة الخيارات التقنية للمواد الكيميائية بدراسة دور رابع كلوريد الكربون في إنتاج مونومر كلوريد الفاينل من خلال التحليل الحراري لثاني كلوريد الإيثيلين.
    It could, for example, maintain two sitting members on the Chemical Technical Options Committee who could be responsible for coordinating a small group of corresponding metered-dose inhalers and sterilants experts. UN وعلى سبيل المثال، يمكنها أن تحافظ على عضوين دائمين في لجنة الخيارات التقنية للمواد الكيميائية يكونان مسؤولين عن تنسيق مجموعة صغيرة من خبراء التعقيم في أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة العاملين بالمراسلة.
    Her delegation had already had fruitful discussions with the Chemicals Technical Options Committee and would provide the Committee with additional information pertinent to its recommendations before the next meeting of the Working Group. UN وكان وفدها قد أجرى مناقشات مثمرة مع لجنة الخيارات التقنية للمواد الكيميائية وسيزود اللجنة بمعلومات إضافية ذات صلة بتوصياتها قبل الاجتماع القادم للفريق العامل.
    The report of the Chemicals Technical Options Committee would consider continuing use of ozone-depleting substances as process agents, emissions from feedstock uses and updates on solvent use. UN وسيبحث تقرير لجنة الخيارات التقنية للمواد الكيميائية الاستمرار في استخدام المواد المستنفدة لطبقة الأوزون كعوامل تصنيع، والإنبعاثات من استخدامات مواد التغذية، ومعلومات مستكملة عن استخدام المذيبات.
    Two representatives, including one speaking on behalf of a group of countries, expressed interest in following subsequent developments with the Chemicals Technical Options Committee and in seeing the final recommendations. UN وتحدث ممثلان، أحدهما باسم مجموعة من البلدان، وأعربا عن رغبتهما في متابعة التطورات اللاحقة مع لجنة الخيارات التقنية للمواد الكيميائية والاطلاع على التوصيات النهائية.
    Noting that the Chemicals Technical Options Committee and the Methyl Bromide Technical Options Committee reported that alternatives to methyl bromide are available for many laboratory and analytical critical uses, including those used as methylating agents, UN وإذ تأخذ علماً بأن لجنة الخيارات التقنية للمواد الكيميائية ولجنة الخيارات التقنية المعنية ببروميد الميثيل قد أفادت بأن البدائل لبروميد الميثيل متوافرة للعديد من الاستخدامات المختبرية والتحليلية الحرجة لبروميد الميثيل بما في ذلك تلك المستخدمة كعوامل للمزج بالميثيل،
    the Chemicals Technical Options Committee currently has 14 members and it is anticipated that it will have approximately 17 members for the 2018 assessment report period. UN 24 - تتألف لجنة الخيارات التقنية للمواد الكيميائية حاليا من 14 عضواً. ومن المتوقع أن يكون لديها ما يقرب من 17 عضواً للفترة المشمولة بتقرير التقييم لعام 2018.
    The Panel suggested, however, that it could deliver advice and assist parties and laboratories in their transition in a more cost-effective manner by working directly with them through e-mail dialogues between laboratory staff and member of the Chemicals Technical Options Committee. UN لكن الفريق أشار إلى أن في وسعه تقديم المشورة ومساعدة الأطراف والمختبرات في عملية الانتقال على نحو أكثر فعالية من حيث التكلفة، من خلال العمل معهم بصورة مباشرة والتحاور بالبريد الإلكتروني بين العاملين في المختبرات وعضو من أعضاء لجنة الخيارات التقنية للمواد الكيميائية.
    The representative of the Russian Federation said that he had learned from the draft report of the Chemicals Technical Options Committee that the substance had already been registered in some countries, suggesting that it thus could not be described as a new substance. UN 191- وقال ممثل الاتحاد الروسي إنه علم من مشروع تقرير لجنة الخيارات التقنية للمواد الكيميائية بأن المادة سُجِّلَت بالفعل في بعض البلدان، ومن ثم لا يمكن وصفها بأنها مادة جديدة.
    With regard to the continuing operation of this decision, the Chemicals Technical Options Committee notes that 22 standard laboratory practices still require the use of carbon tetrachloride and that it would welcome any information on new methods for testing ozone-depleting substances that are brought to the attention of Parties. UN 76- ونظراً لسريان العمل بهذا المقرر، تشير لجنة الخيارات التقنية للمواد الكيميائية إلى أن هناك 22 عملية مختبرية قياسية لا تزال في حاجة إلى استخدام رباعي كلوريد الكربون، وأنها سترحب بأي معلومات بشأن طرق اختبار جديدة لا تتضمن استخدام مواد مستنفدة للأوزون تكون قد نمت إلى علم الأطراف.
    Noting with appreciation the work undertaken by the Chemicals Technical Options Committee and the Methyl Bromide Technical Options Committee in considering, in accordance with decision XVII/10, the relevance to laboratory and analytical critical uses of methyl bromide of the categories of uses listed in annex IV to the report of the Seventh Meeting of the Parties, UN إذ يلاحظ مع التقدير العمل الذي قامت به لجنة الخيارات التقنية للمواد الكيميائية ولجنة الخيارات التقنية المعنية ببروميد الميثيل بدراستها، وفقاً للمقرر 17/10، للصلة مع الاستخدامات المختبرية والتحليلية الحرجة لبروميد الميثيل من الفئات المدرجة في المرفق الرابع لتقرير الاجتماع السابع للأطراف،
    As agreed at the Seventeenth Meeting of the Parties, the Chemicals Technical Options Committee and the Technology and Economic Assessment Panel reviewed outstanding process agent requests from Brazil and Turkey. UN 14 - وكما تم الاتفاق عليه في الاجتماع السابع عشر للأطراف، استعرضت لجنة الخيارات التقنية للمواد الكيميائية وفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي، الطلبات المعلقة لعوامل التصنيع المقدمة من البرازيل وتركيا.
    (b) Volume 2 contains the assessment of the 2014 essential-use nominations by the Chemicals Technical Options Committee and the Medical Technical Options Committee; UN (ب) يتضمن المجلد الثاني تقييم تعيينات إعفاءات الاستخدامات الحرجة لعام 2014 الذي أجرته لجنة الخيارات التقنية للمواد الكيميائية ولجنة الخيارات التقنية الطبية؛
    At the current stage, CTOC was unable to recommend the nomination without further clarification. UN وفي المرحلة الحالية، ليس بوسع لجنة الخيارات التقنية للمواد الكيميائية التوصية بتعيينات دون المزيد من التوضيح.
    CTOC recommended 75 tonnes of CFC-113 for aerospace industry use for 2015. UN وأوصت لجنة الخيارات التقنية للمواد الكيميائية بكمية قدرها 75 طناً من الكلور وفلوروكربون للاستخدام في الصناعة الفضائية لعام 2015.
    CTOC noted that the Russian Federation had developed new equipment which could be cleaned by HCFC-141b or methylene chloride and this would therefore be their final nomination. UN ولاحظت لجنة الخيارات التقنية للمواد الكيميائية أن الاتحاد الروسي قد طور معدات جديدة يتم تنظيفها باستخدام مركب الكربون الهيدروكلوري فلوري -141 ب، أو كلوريد الميثيلين، ولذلك فإن ذلك سيكون آخر التعيينات للاتحاد الروسي.
    The Panel's Chemicals Technical Options Committee met in Madrid from 8 to 10 March 2014 and considered, among other things, the exemption requested by the Russian Federation for aerospace uses. UN واجتمعت لجنة الخيارات التقنية للمواد الكيميائية التابعة للفريق في مدريد خلال الفترة من 8 إلى 10 آذار/مارس 2014، ونظرت في جملة أمور من بينها الإعفاء الذي طلبه الاتحاد الروسي للاستخدامات الفضائية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more