"لجنة الرصد المشتركة" - Translation from Arabic to English

    • Joint Monitoring Committee
        
    • Joint Monitoring Commission
        
    • the JMC
        
    Joint Monitoring Committee meets on a fortnightly basis and makes decisions under its mandate UN اجتماع لجنة الرصد المشتركة كل أسبوعين واتخاذها لقرارات في نطاق ولايتها
    ・Hold Joint Monitoring Committee meetings once a year as a rule. UN تعقد اجتماعات لجنة الرصد المشتركة مرة واحدة في السنة كقاعدة عامة.
    The Uganda Government is fully committed to the implementation if the Joint Monitoring Committee mechanism. UN وإن حكومة أوغندا لملتزمة تمام الالتزام بتنفيذ آلية لجنة الرصد المشتركة.
    Representatives of the Ivorian armed forces participate in fortnightly meetings of the Joint Monitoring Committee UN مشاركة ممثلي القوات المسلحة الوطنية الإيفوارية في اجتماع لجنة الرصد المشتركة كل أسبوعين.
    The Joint Monitoring Commission is no longer needed following the dissolution of military organizations. UN ولم تعد لجنة الرصد المشتركة ضرورية بعد حل المنظمات العسكرية,
    Annual SUBMISSION of the JMC report UN القيام سنويا بتقديم تقرير لجنة الرصد المشتركة.
    These violations have been discussed in the Joint Monitoring Committee. UN وقد تناولت لجنة الرصد المشتركة هذه الانتهاكات بالمناقشة.
    The Joint Monitoring Committee and the Management Review Committee are involved in monitoring e-PAS compliance in UNMIK. UN وتشارك لجنة الرصد المشتركة ولجنة الاستعراض الإداري في رصد الامتثال للنظام الإلكتروني لتقييم الأداء في البعثة.
    UNMIL formally established the Joint Monitoring Committee and Management Review Committee in accordance with ST/AI/2002/3. UN أنشأت بعثة الأمم المتحدة في ليبريا رسميا لجنة الرصد المشتركة ولجنة الاستعراض الإداري وفقا للوثيقة ST/AI/2002/3.
    19. The Joint Monitoring Committee is also seized with the issue of prisoners of war and abductees held by the armed groups. UN 19 - كما تعنى لجنة الرصد المشتركة بمسألة أسرى الحرب والمختطفين الذين تحتجزهم الجماعات المسلحة.
    It also requested the Joint Monitoring Committee to recommend appropriate measures to be taken against parties responsible for continuing violations of the Ceasefire Agreement, adding that those responsible for infractions of international humanitarian law would eventually be held accountable for their crimes. UN وطلبت اللجنة أيضا إلى لجنة الرصد المشتركة أن توصي باتخاذ التدابير المناسبة في حق الأطراف المسؤولين عن الانتهاكات المستمرة لاتفاق وقف إطلاق النار، مضيفة أن المسؤولين عن انتهاكات القانون الإنساني الدولي سيحاسَبون على جرائمهم في نهاية المطاف.
    In addition, the Office provides an annual composite report to the Global Joint Monitoring Committee, which submits it to the Secretary-General through the Staff-Management Consultative Committee. UN ويتولى المكتب أيضا تقديم تقرير تجميعي سنوي إلى لجنة الرصد المشتركة العالمية، والتي تقوم بتقديمه إلى الأمين العام عن طريق اللجنة الاستشارية للموظفين والإدارة.
    1.1.1 Joint Monitoring Committee meets on a fortnightly basis and makes decisions under its mandate UN 1-1-1 اجتماع لجنة الرصد المشتركة كل أسبوعين واتخاذها قرارات في إطار ولايتها
    Regularly advised the Joint Monitoring Committee on its responsibilities under the Comprehensive Peace Agreement and the ceasefire agreement, including the development of operating guidelines UN :: تقديم المشورة بانتظام إلى لجنة الرصد المشتركة بشأن مسؤولياتها بمقتضى اتفاق السلام الشامل واتفاق وقف إطلاق النار، بما في ذلك وضع مبادئ توجيهية للعمليات.
    1.1.2 Representatives of the Ivorian armed forces participate in fortnightly meetings of the Joint Monitoring Committee UN 1-1-2 مشاركة ممثلي القوات المسلحة الوطنية الإيفوارية في اجتماع لجنة الرصد المشتركة كل أسبوعين
    OIOS observed significant delays in the implementation of the PAS and noted that the Joint Monitoring Committee, whose role is entrusted to the Joint Advisory Committee was not fully operational. UN ولاحظ المكتب فترات تأخير كبيرة في العمل بنظام تقييم الأداء ولاحظ أن لجنة الرصد المشتركة التي أنيط دورها باللجنة الاستشارية المشتركة لم تكن تعمل بطاقتها الكاملة.
    Representatives of the Ivorian armed forces participate in fortnightly meetings of the Joint Monitoring Committee UN 1-1-2 مشاركة ممثلي القوات المسلحة الوطنية الإيفوارية في اجتماع لجنة الرصد المشتركة كل أسبوعين
    The role of the Global Joint Monitoring Committee, which is a subsidiary body of the Staff Management Coordination Committee, is to review overall implementation and examine global policy issues. UN وأما دور لجنة الرصد المشتركة العالمية، وهي هيئة فرعية تابعة للجنة التنسيق بين الموظفين واﻹدارة، فهو استعراض التنفيذ بوجه عام ودراسة المسائل المتعلقة بالسياسات على النطاق العالمي.
    IThe Joint Monitoring Committee on the Improvement to the Quality of Life and the Status of Women has a significant Parliamentary oversight role in domestic violence cases where public hearings in the monitoring of cases with the Criminal Justice System are held. UN وتمارس لجنة الرصد المشتركة المعنية بتحسين نوعية حياة المرأة ووضعها دوراً إشرافياً برلمانياً ملموساً في قضايا العنف المنزلي حيث تعقد جلسات استماع عامة عند رصد القضايا مع نظام العدالة الجنائية.
    12. The Joint Monitoring Commission established under the Lomé Peace Agreement has been meeting regularly at UNOMSIL headquarters. UN ١٢ - واجتمعت بانتظام في مقر بعثة اﻷمم المتحدة لجنة الرصد المشتركة التي أنشأها اتفاق لومي للسلام.
    8. These serious violations of the ceasefire have been condemned by the Joint Monitoring Commission (JMC) and were strongly protested through public statements by my Special Representative. UN ٨ - وقد أدانت لجنة الرصد المشتركة هذه الانتهاكات الجسيمة لوقف إطلاق النار واحتج عليها بشدة ممثلِي الخاص في بيانات عامة.
    23) Submission of the JMC report UN 23 تقديم تقرير لجنة الرصد المشتركة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more