15. the Headquarters Committee on Contracts to pre-vet only Not advisable the system contracts and carry out a quality review | UN | لا تدقق لجنة العقود بالمقر مسبقا إلا في العقود الشاملة وتقوم بعملية استعراض دقيق لقرار جرى اتخاذه بالفعل. |
Thus, the position of the Headquarters Committee on Contracts that the submission as presented could not be approved was correct. | UN | ولذلك فإن موقف لجنة العقود بالمقر بأنه لا يمكن الموافقة على التقرير بالصيغة المقدم بها هو موقف صحيح. |
Phase 1 is fully implemented and the Headquarters Committee on Contracts is using the application in production environment. | UN | وقد أكملت بصورة تامة المرحلة 1 وتستخدم لجنة العقود بالمقر حاليا هذا التطبيق في بيئة إنتاج. |
Strictly speaking, the Board's recommendation to involve the Headquarters Committee on Contracts was therefore not implemented. | UN | وبعبارة أدق، فإن توصية المجلس بإشراك لجنة العقود بالمقر لم تنفذ بناء على ذلك. |
As long as no ex post facto review procedure is secured, involve the Headquarters Committee on Contracts in the adjudication process | UN | ما دام العمل بإجراء محدد للاستعراض بأثر رجعي لم يترسخ بعد، ينبغي إشراك لجنة العقود بالمقر في عمليات البث في العروض |
This delegation was given on condition that the amendments would be reviewed by the Headquarters Committee on Contracts on an ex post facto basis. | UN | وقد مُنح هذا التفويض شريطة أن تستعرض لجنة العقود بالمقر هذه التعديلات بأثر رجعي. |
Under this new delegation of authority, a further 74 contractual amendments totalling $42.7 million were made without the involvement of the Headquarters Committee on Contracts. | UN | وفي إطار هذا التفويض الجديد للسلطة، جرى 74 تعديلا آخر قيمتها 42.7 مليون دولار دون إشراك لجنة العقود بالمقر. |
This delegation of authority was given on condition that such amendments be subjected to ex post facto review by the Headquarters Committee on Contracts. | UN | وصدر ذلك التفويض بشرط أن تخضع هذه التعديلات للاستعراض بأثر رجعي من لدن لجنة العقود بالمقر. |
The Board therefore does not see the merits of bypassing the Headquarters Committee on Contracts for the reason mentioned. | UN | ولذلك فإن المجلس لا يرى المزايا التي تتحقق من تجاوز لجنة العقود بالمقر للسبب المذكور آنفا. |
The Secretariat of the Headquarters Committee on Contracts concurs with the Board's recommendation that proper procurement planning on the part of the requisitioners should be encouraged. | UN | وتتفق أمانة لجنة العقود بالمقر مع توصية المجلس بتشجيع الجهات التي تصدر طلبات الإمداد على التخطيط المحكم للمشتريات. |
Number of cases presented to the Headquarters Committee on Contracts | UN | عدد الحالات المعروضة على لجنة العقود بالمقر |
Number of cases presented to the Headquarters Committee on Contracts | UN | عدد الحالات المعروضة على لجنة العقود بالمقر |
Procurement cases processed by the Headquarters Committee on Contracts | UN | حالات الشراء التي عالجتها لجنة العقود بالمقر في الفترة |
The matter had been deferred until the Local Committee on Contracts submitted clarifications and additional information to the Headquarters Committee on Contracts. | UN | ولقد أرجئت المسألة ريثما تقدم لجنة العقود المحلية توضيحات ومعلومات إضافية إلى لجنة العقود بالمقر. |
In mid-1994, a system of task orders was made part of the contract after approval by the Headquarters Committee on Contracts. | UN | وفي منتصف عام ١٩٩٤، جعل نظام من أوامر المهام جزءا من العقد بعد موافقة لجنة العقود بالمقر. |
The working group is to recommend guidelines for the Headquarters Committee on Contracts. | UN | ومن المقرر أن يوصي الفريق العامل بمبادئ توجيهية إلى لجنة العقود بالمقر. |
Number of procurement cases presented to the Headquarters Committee on Contracts | UN | عدد حالات الشراء المعروضة على لجنة العقود بالمقر |
Development of a functional referral database of recommendations made by the Headquarters Committee on Contracts | UN | :: استحداث قاعدة بيانات للإحالة العملية تتعلق بالتوصيات الصادرة عن لجنة العقود بالمقر |
The average lead time between the date the submission was received by the Procurement Service and the date it was forwarded to the Headquarters Committee on Contracts was 55 days. | UN | وكان متوسط المدة الزمنية ما بين تاريخ استلام دائرة المشتريات الطلب وتاريخ إحالته إلى لجنة العقود بالمقر 55 يوما. |
:: The secretariat of the HCC is no longer under the control of the Assistant Secretary-General vested with procurement authority and is now attached to the Office of the Under-Secretary-General for Management | UN | :: لم تعد أمانة لجنة العقود بالمقر خاضعة للأمين العام المساعد المناطة به سلطة الشراء، وهي الآن ملحقة بمكتب وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية. |
The Administration could consider involving the Field Administration and Logistics Division only once in the process, that is, before submissions to the Headquarters Contracts Committee. | UN | وبوسع الإدارة أن تنظر في إشراك شُعبة الإدارة الميدانية والنقل والإمداد في هذه العملية مرة واحدة، بمعنى قبل عرض طلبات الإمداد على لجنة العقود بالمقر. |
the Headquarters Contract Committee finally selected the local supplier for the entire contract, with savings of $0.5 million. | UN | وفي نهاية المطاف اختارت لجنة العقود بالمقر موردا محليا للعقد برمته محققة وفرا قدره نصف مليون دولار. |