The Secretary noted that the International Trade Law Division in Vienna was primarily responsible for specialized training in this field, which related to the work of UNCITRAL. | UN | ولاحظت الأمينة أن شعبة القانون التجاري الدولي في فيينا مسؤولة أساسا عن التدريب المتخصص في هذا المجال الذي يتصل بعمل لجنة القانون التجاري الدولي. |
It also welcomed the work on case law on UNCITRAL texts. | UN | وهو يثني أيضا مع التقدير على اﻷعمال المتعلقة بالولاية القضائية فيما يتصل بصكوك لجنة القانون التجاري الدولي. |
He was pleased that UNCITRAL had been tackling a number of substantive issues. | UN | وأعرب عن سروره لطرق لجنة القانون التجاري الدولي لعدد من المسائل الجوهرية. |
28. During the period under review, the Consultative Committee continued to monitor the progress in the work of UNCITRAL. | UN | ٢٨ - واصلت اللجنة الاستشارية، خلال الفترة المستعرضة، رصد التقدم المحرز في أعمال لجنة القانون التجاري الدولي. |
Publishing a total of 104 abstracts of rulings interpreting texts of the Commission on International Trade Law. | UN | وطبع ما مجموعه 104 ملخصات للأحكام التي تفسر نصوص لجنة القانون التجاري الدولي. |
The success of UNCITRAL depends on its ability to meet the increasing demand in these two areas of its mandate. | UN | علما بأن نجاح لجنة القانون التجاري الدولي يعتمد على قدرتها على تلبية الطلب المتزايد في هذين المجالين من مجالات ولايتها. |
(ii) Increased number of judicial decisions based on UNCITRAL texts | UN | ' 2` زيادة عدد القرارات القضائية التي تستند إلى نصوص لجنة القانون التجاري الدولي |
(ii) Increased number of judicial decisions based on UNCITRAL texts | UN | ' 2` زيادة عدد القرارات القضائية التي تستند إلى نصوص لجنة القانون التجاري الدولي |
(ii) An increase in the number of judicial decisions based on UNCITRAL texts | UN | ' 2` زيادة عدد القرارات القضائية التي تستند إلى نصوص لجنة القانون التجاري الدولي |
(ii) An increase in the number of mentions of UNCITRAL texts in legal databases | UN | ' 2` زيادة عدد الإشارات الواردة في قواعد البيانات القانونية إلى أعمال لجنة القانون التجاري الدولي |
Recommendation 15 UNCITRAL expanded programme of work | UN | التوصية 15: برنامج عمل لجنة القانون التجاري الدولي الموسع |
(ii) Increased number of judicial decisions based on UNCITRAL texts | UN | ' 2` زيادة عدد القرارات القضائية التي تستند إلى نصوص لجنة القانون التجاري الدولي |
(ii) Increased number of mentions of UNCITRAL texts in legal databases | UN | ' 2` زيادة عدد الإشارات الواردة في قواعد البيانات القانونية إلى أعمال لجنة القانون التجاري الدولي |
4. UNCITRAL had had before it a revised version, prepared by the secretariat, of the draft Notes on Organizing Arbitral Proceedings. | UN | ٤ - وقال إن لجنة القانون التجاري الدولي تناولت مشروعا منقحا أعدته اﻷمانة العامة، لمذكرة بشأن تنظيم إجراءات التحكيم. |
50. He referred to his delegation's great interest in the work of UNCITRAL since its establishment in 1968. | UN | ٥٠ - وقال إن مصر أولت دائما اهتماما كبيرا ﻷعمال لجنة القانون التجاري الدولي منذ إنشائها عام ١٩٦٨. |
Although many international organizations were working on uniform trade laws, UNCITRAL was the most appropriate body to coordinate the various efforts. | UN | وعلى الرغم من انهماك منظمات دولية عديدة حاليا في صياغة قوانين تجارية موحدة، فإن لجنة القانون التجاري الدولي هي الهيئة اﻷكثر ملاءمة لتنسيق مختلف الجهود. |
The UNCITRAL Model Law on Procurement of Goods, and Construction had already had an impact on Israeli domestic legislation. | UN | أما فيما يتعلق بالقانون النموذجي الذي اعتمدته لجنة القانون التجاري الدولي بشأن اشتراء السلع والانشاءات عام ١٩٩٣ فإن هذا القانون كان له أثره على التشريع الداخلي اﻹسرائيلي. |
VI. CASE-LAW ON UNCITRAL TEXTS (CLOUT) | UN | سادسا - مجموعة السوابق القضائيـة التي تستنــد الى نصوص لجنة القانون التجاري الدولي |
UNCITRAL also had a key role to play in the promotion of the rule of law, which was a key factor in achieving sustainable economic progress and development. | UN | وأشار إلى أن لجنة القانون التجاري الدولي اضطلعت أيضاً بدور رئيسي في النهوض بسيادة القانون، الأمر الذي كان عاملا أساسياً في تحقيق التقدم الاقتصادي والتنمية على نحو مستدام. |
Voluntary Fund to Grant Travel Assistance to Developing Countries Members of the Commission on International Trade Law | UN | الصندوق الطوعي لتقديم المساعدة إلى البلدان النامية الأعضاء في لجنة القانون التجاري الدولي فيما يتعلق بالسفر |
The Chairman of the International Law Commission also spoke. | UN | وأخذ الكلمة أيضا رئيس لجنة القانون التجاري الدولي. |
It was likewise expected to be submitted for the consideration of the Commission in 2010 or 2011. | UN | ويتوقع كذلك أن يتم تقديمه لكي تنظر فيه لجنة القانون التجاري الدولي في عام 2010 أو في عام 2011. |