"لجنة القانون التجاري الدولي" - Translation from Arabic to English

    • UNCITRAL
        
    • Commission on International Trade Law
        
    • the International Law Commission
        
    • the Commission'
        
    The Secretary noted that the International Trade Law Division in Vienna was primarily responsible for specialized training in this field, which related to the work of UNCITRAL. UN ولاحظت الأمينة أن شعبة القانون التجاري الدولي في فيينا مسؤولة أساسا عن التدريب المتخصص في هذا المجال الذي يتصل بعمل لجنة القانون التجاري الدولي.
    It also welcomed the work on case law on UNCITRAL texts. UN وهو يثني أيضا مع التقدير على اﻷعمال المتعلقة بالولاية القضائية فيما يتصل بصكوك لجنة القانون التجاري الدولي.
    He was pleased that UNCITRAL had been tackling a number of substantive issues. UN وأعرب عن سروره لطرق لجنة القانون التجاري الدولي لعدد من المسائل الجوهرية.
    28. During the period under review, the Consultative Committee continued to monitor the progress in the work of UNCITRAL. UN ٢٨ - واصلت اللجنة الاستشارية، خلال الفترة المستعرضة، رصد التقدم المحرز في أعمال لجنة القانون التجاري الدولي.
    Publishing a total of 104 abstracts of rulings interpreting texts of the Commission on International Trade Law. UN وطبع ما مجموعه 104 ملخصات للأحكام التي تفسر نصوص لجنة القانون التجاري الدولي.
    The success of UNCITRAL depends on its ability to meet the increasing demand in these two areas of its mandate. UN علما بأن نجاح لجنة القانون التجاري الدولي يعتمد على قدرتها على تلبية الطلب المتزايد في هذين المجالين من مجالات ولايتها.
    (ii) Increased number of judicial decisions based on UNCITRAL texts UN ' 2` زيادة عدد القرارات القضائية التي تستند إلى نصوص لجنة القانون التجاري الدولي
    (ii) Increased number of judicial decisions based on UNCITRAL texts UN ' 2` زيادة عدد القرارات القضائية التي تستند إلى نصوص لجنة القانون التجاري الدولي
    (ii) An increase in the number of judicial decisions based on UNCITRAL texts UN ' 2` زيادة عدد القرارات القضائية التي تستند إلى نصوص لجنة القانون التجاري الدولي
    (ii) An increase in the number of mentions of UNCITRAL texts in legal databases UN ' 2` زيادة عدد الإشارات الواردة في قواعد البيانات القانونية إلى أعمال لجنة القانون التجاري الدولي
    Recommendation 15 UNCITRAL expanded programme of work UN التوصية 15: برنامج عمل لجنة القانون التجاري الدولي الموسع
    (ii) Increased number of judicial decisions based on UNCITRAL texts UN ' 2` زيادة عدد القرارات القضائية التي تستند إلى نصوص لجنة القانون التجاري الدولي
    (ii) Increased number of mentions of UNCITRAL texts in legal databases UN ' 2` زيادة عدد الإشارات الواردة في قواعد البيانات القانونية إلى أعمال لجنة القانون التجاري الدولي
    4. UNCITRAL had had before it a revised version, prepared by the secretariat, of the draft Notes on Organizing Arbitral Proceedings. UN ٤ - وقال إن لجنة القانون التجاري الدولي تناولت مشروعا منقحا أعدته اﻷمانة العامة، لمذكرة بشأن تنظيم إجراءات التحكيم.
    50. He referred to his delegation's great interest in the work of UNCITRAL since its establishment in 1968. UN ٥٠ - وقال إن مصر أولت دائما اهتماما كبيرا ﻷعمال لجنة القانون التجاري الدولي منذ إنشائها عام ١٩٦٨.
    Although many international organizations were working on uniform trade laws, UNCITRAL was the most appropriate body to coordinate the various efforts. UN وعلى الرغم من انهماك منظمات دولية عديدة حاليا في صياغة قوانين تجارية موحدة، فإن لجنة القانون التجاري الدولي هي الهيئة اﻷكثر ملاءمة لتنسيق مختلف الجهود.
    The UNCITRAL Model Law on Procurement of Goods, and Construction had already had an impact on Israeli domestic legislation. UN أما فيما يتعلق بالقانون النموذجي الذي اعتمدته لجنة القانون التجاري الدولي بشأن اشتراء السلع والانشاءات عام ١٩٩٣ فإن هذا القانون كان له أثره على التشريع الداخلي اﻹسرائيلي.
    VI. CASE-LAW ON UNCITRAL TEXTS (CLOUT) UN سادسا - مجموعة السوابق القضائيـة التي تستنــد الى نصوص لجنة القانون التجاري الدولي
    UNCITRAL also had a key role to play in the promotion of the rule of law, which was a key factor in achieving sustainable economic progress and development. UN وأشار إلى أن لجنة القانون التجاري الدولي اضطلعت أيضاً بدور رئيسي في النهوض بسيادة القانون، الأمر الذي كان عاملا أساسياً في تحقيق التقدم الاقتصادي والتنمية على نحو مستدام.
    Voluntary Fund to Grant Travel Assistance to Developing Countries Members of the Commission on International Trade Law UN الصندوق الطوعي لتقديم المساعدة إلى البلدان النامية الأعضاء في لجنة القانون التجاري الدولي فيما يتعلق بالسفر
    The Chairman of the International Law Commission also spoke. UN وأخذ الكلمة أيضا رئيس لجنة القانون التجاري الدولي.
    It was likewise expected to be submitted for the consideration of the Commission in 2010 or 2011. UN ويتوقع كذلك أن يتم تقديمه لكي تنظر فيه لجنة القانون التجاري الدولي في عام 2010 أو في عام 2011.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more