"لجنة المصالحة" - Translation from Arabic to English

    • Reconciliation Commission
        
    • Reconciliation Committee
        
    • the conciliation commission
        
    • CNR
        
    • Musalihat
        
    • States Conciliation Commission
        
    • the Italian-United
        
    • the Commission for Conciliation
        
    In Tajikistan, in the 26-person National Reconciliation Commission there is only one woman. UN وفي طاجيكستان توجد امرأة واحدة في لجنة المصالحة الوطنية التي تتكون من 26 شخصا.
    President of the Republic Chairman of the National of Tajikistan Reconciliation Commission UN رئيس جمهورية طاجيكستان رئيس لجنة المصالحة الوطنية
    It asked Ghana to provide more information on the implementation of the recommendations made by the National Reconciliation Commission. UN وطلبت إلى غانا أن تقدم المزيد من المعلومات بشأن تنفيذ التوصيات المقدمة من لجنة المصالحة الوطنية.
    It was hoped that a law establishing a Reconciliation Committee would be enacted in the future. UN ومن المؤمل أن يتم تنفيذ القانون الذي تأسست بموجبه لجنة المصالحة في المستقبل.
    the conciliation commission shall render a report with recommendations. UN وتقدم لجنة المصالحة تقريراً يتضمن توصياتها.
    The Reconciliation Commission shall be composed of an equal number of Turkish Cypriots and Greek Cypriots. UN ويجب أن تتألف لجنة المصالحة من عدد متساو من الأعضاء من القبارصة الأتراك والقبارصة اليونانيين.
    Through its Reconciliation Commission, it had sought to develop the tools for national reconciliation and to learn from the experience of other countries. UN وإنه سعى أيضا إلى وضع أدوات للمصالحة الوطنية، من خلال لجنة المصالحة التابعة لها، وإلى التعلم من تجارب بلدان أخرى.
    The National Reconciliation Commission in Ghana and the Truth and Reconciliation Commission in Liberia have produced important reports and held numerous hearings. UN وقد أعدت لجنة المصالحة الوطنية في غانا ولجنة تقصي الحقائق والمصالحة في ليبريا تقارير هامة وعقدت جلسات استماع عديدة.
    The Reconciliation Commission shall be composed of an equal number of Turkish Cypriots and Greek Cypriots. UN وينبغي أن تتألف لجنة المصالحة من عدد متساو من الأعضاء من القبارصة الأتراك والقبارصة اليونانيين.
    The Truth and Reconciliation Commission is entering into its final stage and is therefore starting to prepare post-commission mechanisms in order to secure the efficient and effective implementation of its recommendations. UN وقد دخلت لجنة المصالحة والحقيقة المرحلة النهائية من عملها ومن ثم فقد بدأت في إعداد آليات لما بعد الانتهاء من عملها من أجل ضمان تنفيذ توصياتها بكفاءة وفعالية.
    It would also work closely with the Reconciliation Commission and the Committee on Missing Persons. UN كما ستعمل جنبا إلى جنب مع لجنة المصالحة ولجنة المفقودين.
    Other truth commissions, such as the National Reconciliation Commission of Ghana, have incorporated gender concerns throughout its structure, rather than establish a specific unit. UN وأدمجت لجان أخرى لتقصي الحقائق، مثل لجنة المصالحة الوطنية في غانا، الشواغل الجنسانية في جميع هياكلها، بدلاً من إنشاء وحدة لهذا الغرض.
    Finally, he called for national unity and proposed the reactivation of the Reconciliation Commission of the National Assembly. UN وفي الختام، دعا إلى الوحدة الوطنية واقترح إعادة تنشيط لجنة المصالحة التابعة للجمعية الوطنية.
    However, the Tribal Reconciliation Committee is unable to operate in certain areas of Northern Darfur because of insecurity. UN غير أن لجنة المصالحة القبلية لم تتمكن من العمل في مناطق معينة في شمال دارفور بسبب انعدام الأمن.
    The establishment of the National Reconciliation Committee is an indication of the readiness to foster national dialogue. UN ويمثل إنشاء لجنة المصالحة الوطنية مؤشرا على الاستعداد لتعزيز الحوار الوطني.
    At the same time the national Reconciliation Committee is continuing its contacts with other political and military groups. UN وفي الوقت ذاته تواصل لجنة المصالحة الوطنية اتصالاتها بالجماعات السياسية والعسكرية اﻷخرى.
    the conciliation commission shall take its decisions by a majority vote of its members. UN تتخذ لجنة المصالحة قراراتها بأغلبية أصوات أعضائها.
    Any disagreement as to whether the conciliation commission has competence to consider a matter referred to it shall be decided by the commission. UN في حالة أي خلاف حول ما إذا كانت لجنة المصالحة لديها الصلاحية لبحث المسألة المحالة إليها، فتقوم اللجنة بالبت فيه.
    the conciliation commission shall take its decisions by a majority vote of its members. UN تتخذ لجنة المصالحة قراراتها بأغلبية أصوات أعضائها.
    The priority for a CNR is to protect corporate intellectual property, not save the lives of kidnapping victims. Open Subtitles الأولوية لجنة المصالحة الوطنية هو لحماية حقوق الملكية الفكرية الشركات، و لا إنقاذ أرواح ضحايا الاختطاف.
    10. The panel of Musalihat Anjuman comprises of three members including one female. UN 10- وتتألّف لجنة المصالحة من ثلاثة أعضاء، من بينهم امرأة واحدة.
    The rule thus adopted, together with the criteria cited above, was applied by the Italian-United States Conciliation Commission in over 50 subsequent cases concerning dual nationals. UN وهكذا، طبقت لجنة المصالحة المشتركة بين إيطاليا والولايات المتحدة القاعدة المعتمدة، والمعايير المذكورة أعلاه، على أكثر من 50 قضية من قضايا ازدواج الجنسية.
    79. In South Africa, the Commission for Conciliation, Mediation and Arbitration is the main statutory dispute resolution body. UN 79 - ففي جنوب أفريقيا، توجد لجنة المصالحة والوساطة والتحكيم، وهي الهيئة الرسمية الرئيسية لحل المنازعات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more