"لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بوضع" - Translation from Arabic to English

    • NGO Committee on the Status
        
    • the non-governmental organization Committee on the Status
        
    • non-governmental organization Committee on the Status of
        
    On behalf of the NGO Committee on the Status of Women of Latin America and the Caribbean: UN بالنيابة عن لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بوضع المرأة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي:
    Ms. Conchita Poncini, President, IFUW, NGO Committee on the Status of Women, Geneva, Switzerland UN السيدة كونشيتا بونسيني، رئيسة، الاتحاد الدولي للجامعيات، لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بوضع المرأة، جنيف، سويسرا
    ACWW is a member of the NGO Committee on the Status of Women in New York and attended meetings on a monthly basis. UN والاتحاد عضو في لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بوضع المرأة في نيويورك ويحضر اجتماعات اللجنة كل شهر.
    It is an active member of the NGO Committee on the Status of Women and has worked in collaboration with the Division for the Advancement of Women. UN وهي تشترك بنشاط في لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بوضع المرأة، وتعاونت مع شعبة النهوض بالمرأة.
    This statement is submitted on behalf of the non-governmental organization Committee on the Status of Women/Africa by the following organizations: UN ويقدَّم هذا البيان بالنيابة عن لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بوضع المرأة في أفريقيا من جانب المنظمات التالية:
    Another representative served, for three years, as treasurer of the NGO Committee on the Status of Women, also in Geneva. UN وعمل ممثل آخر للهيئة، لمدة ثلاث سنوات، أمينا لصندوق لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بوضع المرأة، وهي أيضا في جنيف.
    Zonta also attends meetings of UN-Women and facilitates panel events at regular meetings of the NGO Committee on the Status of Women in New York. UN إضافة لذلك، تحضر المنظمة اجتماعات هيئة الأمم المتحدة للمرأة وتيسر اجتماعات أفرقة المناقشة خلال الاجتماعات الدورية لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بوضع المرأة، في نيويورك.
    It was also active in the NGO Committee on the Status of Women in New York. 7. Christian Aid UN وحضرت الأجزاء الرفيعة المستوى من دورات المجلس الاقتصادي والاجتماعي، وقامت كذلك بدور نشط في عمل لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بوضع المرأة في نيويورك.
    Since 2000, the Global Fund has sent representatives, sponsored grantees to attend and organized sessions in parallel NGO forums during the sessions of the NonGovernmental Organizations (NGO) Committee on the Status of Women. UN قامت المنظمة منذ عام 2000 بإيفاد ممثلين، ورعاية الحاصلين على منح، وتنظيم دورات في منتديات موازية لمنظمات غير حكومية أثناء دورات لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بوضع المرأة.
    From 2000 to 2008, IAC served as Vice-President of the NGO Committee on the Status of Women, and chaired the NGO Alliance on Health Promotion of WHO. UN وفي الفترة من 2000 إلى 2008، اضطلعت اللجنة بدور نائب رئيس لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بوضع المرأة، وترأست تحالف المنظمات غير الحكومية المعني بتعزيز الصحة التابع لمنظمة الصحة العالمية.
    The Foundation's Global Programmes Coordinator participated in the meetings and events organized by the NonGovernment Organization (NGO) Committee on the Status of Women; UN شارك منسق البرامج العالمية بالمؤسسة في الاجتماعات والمناسبات التي نظمتها لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بوضع المرأة؛
    The Foundation's Deputy Director of Policy and Programmes and Director of Global Programmes participated in the Commission meeting and meetings and events organized by the NGO Committee on the Status of Women. UN شارك نائب مدير السياسات والبرامج ومدير البرامج العالمية بالمؤسسة في اجتماع اللجنة وفي الاجتماعات والمناسبات التي نظمتها لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بوضع المرأة.
    As Chair of the NGO Committee on the Status of Women, the Bahá'í International Community played a pivotal role in facilitating and organizing the participation of over 2,500 civil society representatives from nearly 600 NGOs at both the 48th and 49th sessions of the Commission on the Status of Women. UN قامت الطائفة البهائية الدولية، باعتبارها رئيس لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بوضع المرأة، بدور محوري في تيسير وتنظيم مشاركة أكثر من 500 2 من ممثلي المجتمع المدني من قرابة 600 منظمة غير حكومية، وذلك خلال الدورتين الثامنة والأربعين والتاسعة والأربعين للجنة وضع المرأة.
    Vienna NGO Committee on the Status of Women - Consultation session on the Millennium Review Summit, 9 June 2005; UN :: الدورة الاستشارية المعنية باستعراض قمة الألفية - لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بوضع المرأة في فيينا، 9 حزيران/يونيه 2005؛
    We, the members of the Vienna NGO Committee on the Status of Women, support the message of the NGO Committee on the Status of Women/New York to the Expert Group Meeting held in Oslo, in September 2007. UN ونؤيد، نحن أعضاء لجنة فيينا للمنظمات غير الحكومية المعنية بوضع المرأة، رسالة لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بوضع المرأة/نيويورك إلى اجتماع فريق الخبراء المعقود بأوسلو في شهر أيلول/سبتمبر 2007.
    h. NGO Committee on the Status of Women UN (ح) لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بوضع المرأة؛
    Through its active participation in the educational and advocacy activities of the NGO Committee on the Status of Women, prior to and following the Beijing Conference in 1995, the Society consulted with representatives of the United Nations Secretariat Division for the Advancement of Women. UN قامت الجمعية، عبر مشاركتها الحيوية في ما تنفذه لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بوضع المرأة من أنشطة في مجالي التثقيف والدعوة، وقبل مؤتمر بيجين الذي عُقد في عام 1995 وبعده، بالتشاور مع ممثلين عن شعبة النهوض بالمرأة في الأمانة العامة للأمم المتحدة.
    22. The NGO Committee on the Status of Women had revised its questions on the implementation of the Convention in respect of elderly women, within the framework of the 12 critical areas of concern of the Beijing Platform for Action. UN 22 - وذكرت أن لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بوضع المرأة نقحت أسئلتها المتعلقة بتنفيذ الاتفاقية بخصوص النساء الطاعنات في السن في إطار مجالات الاهتمام الحرجة الإثنتي عشرة من منهاج عمل بيجين.
    the non-governmental organization Committee on the Status of Women/Africa strongly condemns the attack by groups such as Boko Haram and Al-Shabaab that have been linked to abduction and killings. UN وتدين لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بوضع المرأة في أفريقيا بأشد العبارات الهجوم الذي تشنه جماعات مثل بوكو حرام والشباب، والتي ارتبط اسمها بعمليات الخطف والقتل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more