A three-day training course was held with AIHRC staff. | UN | ونُظِّمت حلقة تدريبية دامت ثلاثة أيام بمشاركة موظفين من لجنة حقوق الإنسان المستقلة في أفغانستان. |
The Afghanistan Independent Human Rights Commission (AIHRC) also cites early marriage as a significant factor in the high dropout rate of girls. | UN | كما تذكر لجنة حقوق الإنسان المستقلة في أفغانستان الزواج في سن مبكرة بوصفه عاملاً مهماً في ارتفاع معدل التسرب بين الفتيات. |
However, the AIHRC report shows that almost 55 per cent of the population are not using available health facilities due to difficulties of access or perceptions of poor quality care. | UN | بيد أن تقرير لجنة حقوق الإنسان المستقلة في أفغانستان يبين أن نحو 55 في المائة من السكان لا يستخدمون المرافق الصحية المتاحة نظراً لصعوبة الوصول إليها أو لما يرونه من رداءة خدمات الرعاية المقدمة. |
The United Nations, in coordination with AIHRC, will provide technical advice and training to focal points within these ministries. | UN | وتقوم الأمم المتحدة بالتنسيق مع لجنة حقوق الإنسان المستقلة في أفغانستان وسوف توفر المشورة التقنية والتدريب لجهات التنسيق داخل هذه الوزارات. |
The mission will be followed up in 2007 with further training and support for a project coordinated by AIHRC to map mass graves. | UN | وستتم متابعة هذه البعثة في عام 2007 بالمزيد من التدريب والدعم لمشروع تنسقه لجنة حقوق الإنسان المستقلة في أفغانستان من أجل وضع خريطة بالمقابر الجماعية. |
AIHRC reports illicit land seizures, particularly in rural areas, among the most prevalent human rights violations. | UN | وتفيد تقارير صادرة عن لجنة حقوق الإنسان المستقلة في أفغانستان بأن حالات الاستيلاء غير المشروع على الأراضي، لا سيما في المناطق الريفية، تعد من أكثر انتهاكات حقوق الإنسان تفشياً. |
43. According to AIHRC, 84 mass grave sites have been identified throughout the country. | UN | 43- وقد عُثر على 84 قبراً جماعياً في شتى أنحاء البلد، حسبما أفادت به لجنة حقوق الإنسان المستقلة في أفغانستان. |
69. AIHRC remains an effective and key national partner in the promotion and protection of human rights in Afghanistan. | UN | 69- تبقى لجنة حقوق الإنسان المستقلة في أفغانستان شريكاً فعالاً ورئيسياً في تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها في أفغانستان. |
In addition to gaining international recognition, this accreditation accords AIHRC participatory and speaking rights in United Nations human rights forums. | UN | وعلاوة على كسب الاعتراف الدولي، يخول هذا الاعتماد لجنة حقوق الإنسان المستقلة في أفغانستان حق المشاركة وأخذ الكلمة في محافل الأمم المتحدة المعنية بحقوق الإنسان. |
Notably, many of these developments resulted from a workshop on the protection of civilians held in August led by the United Nations in collaboration with AIHRC. | UN | ويجدر بالذكر أن العديد من هذه التطورات جاءت كنتيجة لحلقة عمل بشأن حماية المدنيين عقدتها، في آب/أغسطس، الأمم المتحدة بالتعاون مع لجنة حقوق الإنسان المستقلة في أفغانستان. |
70. AIHRC often finds itself in a difficult balancing act on contentious issues, not simply to avoid risking direct attacks, but to preserve its own space for action. | UN | 70- وكثيراً ما تجد لجنة حقوق الإنسان المستقلة في أفغانستان نفسها في وضع توفيقي صعب في مسائل التنازع، لا تجنباً لاحتمالات الهجوم المباشر فحسب، بل أيضاً حفاظاً على هامش التحرك المتاح لها. |
AIHRC published a report in September 2006 on the situation of women and has conducted a number of seminars on violence against women for local communities, provincial and district authorities, women's organizations and clerics. | UN | ونشرت لجنة حقوق الإنسان المستقلة في أفغانستان تقريراً في أيلول/سبتمبر 2006 عن وضع المرأة وعقدت عدداً من الحلقات الدراسية المتعلقة بالعنف ضد المرأة لفائدة المجتمعات المحلية وسلطات الأقاليم والمقاطعات والمنظمات النسائية ورجال الدين. |
AIHRC has taken up this matter with media organizations. UNAMA has also received many complaints from detainees regarding misuse of media by the police and prosecutors. | UN | وقد تناولت لجنة حقوق الإنسان المستقلة في أفغانستان هذه المسألة مع منظمات وسائط الإعلام كما أن بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان تلقت شكاوى من محتجزين تتعلق بسوء استخدام الشرطة والمدعين العامين لوسائط الإعلام. |
During the reporting period, UNAMA Human Rights Officers have undertaken training programmes with AIHRC, NGOs and ANP, as well as with the intelligence service. | UN | وخلال الفترة المشمولة بهذا التقرير، اضطلع الموظفون في مجال حقوق الإنسان التابعون لبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان ببرامج تدريبية بمشاركة لجنة حقوق الإنسان المستقلة في أفغانستان والمنظمات غير الحكومية والشرطة الوطنية لأفغانستان فضلاً عن دائرة الاستخبارات. |
21. AIHRC has been able to train 207,419 individuals by holding 6,569 workshops and special programs on human rights. | UN | 21- وقد تمكنت لجنة حقوق الإنسان المستقلة في أفغانستان من تدريب 419 207 من الأفراد بإقامة 569 6 من حلقات العمل والبرامج الخاصة عن حقوق الإنسان. |
It works closely with AIHRC and the United Nations Country Team (UNCT). | UN | وتعمل المفوضية بصورة لصيقة مع لجنة حقوق الإنسان المستقلة في أفغانستان وفريق الأمم المتحدة القطري(37). |
The High Commissioner mentioned that AIHRC reported illicit land seizures, particularly in rural areas, among the most prevalent human rights violations. | UN | وأشارت المفوضة السامية إلى أن تقارير صادرة عن لجنة حقوق الإنسان المستقلة في أفغانستان تفيد بأن حالات الاستيلاء غير المشروع على الأراضي، لا سيما في المناطق الريفية، تعد من أكثر انتهاكات حقوق الإنسان تفشياً. |
Information submitted by the Afghanistan Independent Human Rights Commission* | UN | معلومات مقدمة من لجنة حقوق الإنسان المستقلة في أفغانستان* |
Information submitted by the Afghanistan Independent Human Rights Commission* | UN | معلومات مقدمة من لجنة حقوق الإنسان المستقلة في أفغانستان* |
Afghanistan Independent Human Rights Commission | UN | لجنة حقوق الإنسان المستقلة في أفغانستان |