"لجنة حقوق الإنسان في إطار" - Translation from Arabic to English

    • Commission on Human Rights under
        
    • the Commission under
        
    • THE COMMISSION ON HUMAN RIGHTS
        
    I would like to ask you to have it issued as an official document of the Commission on Human Rights under agenda item 9. UN وبودي أن أطلب منكم إصدار هذه الرسالة بوصفها وثيقة رسمية من وثائق لجنة حقوق الإنسان في إطار البند 9 من جدول الأعمال.
    I would like to ask you kindly to have it circulated as an official document of the Commission on Human Rights under agenda item 9. UN وأود أن أطلب إليكم التكرم بتعميم هذه التعليقات كوثيقة رسمية من وثائق لجنة حقوق الإنسان في إطار البند 9 من جدول الأعمال.
    I would like to ask you to have this letter and enclosed list published as an official document of the Commission on Human Rights under agenda item 9. UN وأود أن أطلب منكم نشر هذه الرسالة والقائمة المرفقة بها كوثيقة رسمية من وثائق لجنة حقوق الإنسان في إطار البند 9 من جدول الأعمال.
    The Chairperson of the Commission on the Status of Women addressed the Commission under this agenda item, while a message from the United Nations Special Adviser on Gender Issues and Advancement of Women was read out by the Secretariat. UN وألقى رئيس لجنة وضع المرأة كلمة أمام لجنة حقوق الإنسان في إطار هذا البند من بنود جدول الأعمال، بينما تلت الأمانة العامة رسالة من مستشار الأمم المتحدة الخاص المعني بالقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة.
    HUMAN RIGHTS SITUATIONS CONSIDERED BY THE COMMISSION ON HUMAN RIGHTS UN حالات حقوق اﻹنسان التي تنظر فيها لجنة حقوق اﻹنسان في إطار
    The Permanent Mission of Sri Lanka requests the secretariat of THE COMMISSION ON HUMAN RIGHTS to circulate the observations of the Government of Sri Lanka as an official document of the Commission on Human Rights under the same agenda item. UN وتطلب البعثة الدائمة لسري لانكا إلى أمانة لجنة حقوق الإنسان أن تعمم ملاحظات حكومة سري لانكا بوصفها وثيقة رسمية من وثائق لجنة حقوق الإنسان في إطار البند نفسه من جدول الأعمال.
    The Permanent Mission has the honour to request that the above-mentioned note verbale be circulated as an official document of the Commission on Human Rights under agenda item 9. UN وتتشرف البعثة الدائمة بطلب تعميم المذكرة الشفوية المذكورة أعلاه كوثيقة رسمية من وثائق لجنة حقوق الإنسان في إطار البند 9 من جدول الأعمال.
    I would be grateful if you could have the reply* of the Government of Bangladesh circulated as an official document of the Commission on Human Rights under the relevant agenda item. UN وسأكون ممنوناً لو تفضلتم بتعميم رد* حكومة بنغلاديش بوصفه وثيقة رسمية من وثائق لجنة حقوق الإنسان في إطار البند ذي الصلة من جدول الأعمال.
    The Permanent Mission has the honour to request that both notes verbales from the Ministry be circulated as a single official document of the Commission on Human Rights under agenda item 9. UN وتتشرف البعثة الدائمة بطلب تعميم هاتين المذكرتين الشفويتين* الموجهتين من الوزارة كوثيقة رسمية واحدة من وثائق لجنة حقوق الإنسان في إطار البند 9 من جدول الأعمال.
    The Permanent Mission of Sri Lanka requests the Secretariat of THE COMMISSION ON HUMAN RIGHTS to circulate the observations of the Government of Sri Lanka* as an official document of the Commission on Human Rights under agenda item 3. UN وترجو البعثة الدائمة لسري لانكا من أمانة لجنة حقوق الإنسان أن تعمم ملاحظات حكومة سري لانكا* كوثيقة رسمية من وثائق لجنة حقوق الإنسان في إطار البند 3 من جدول الأعمال.
    I should be very grateful if the text of the present letter and its annex* could be circulated as a document of the Commission on Human Rights under item 11 (e) of the agenda of the fiftyeighth session. UN وأكون ممتناً لو أمكن تعميم نص هذه الرسالة ومرفقها* كوثيقة من وثائق لجنة حقوق الإنسان في إطار البند 11(ه) من جدول أعمال دورتها الثامنة والخمسين.
    For the fifth year in a row, its Chairperson also addressed the Commission on Human Rights under the agenda item entitled " Integration of the human rights of women and the gender perspective " . UN وللسنة الخامسة على التوالي، أدلى رئيسها أيضا بكلمة أمام لجنة حقوق الإنسان في إطار بند جدول الأعمال المعنون " إدماج حقوق الإنسان للمرأة والمنظور الجنساني " .
    I should like to ask you kindly to have it issued as an official document of the fiftyeighth session of the Commission on Human Rights under agenda item 14 (d). UN وأود أن أطلب إليكم التكرم بإصدار هذه الورقة كوثيقة رسمية من وثائق لجنة حقوق الإنسان في إطار البند 14(د) من جدول الأعمال.
    6. Welcomes the continued cooperation between the Commission on the Status of Women and THE COMMISSION ON HUMAN RIGHTS, including through joint bureau meetings and the participation of the Chair of the Commission on the Status of Women in the work of the Commission on Human Rights under the relevant agenda item, and encourages the continuation of this cooperation; UN 6- ترحب بالتعاون المتواصل بين لجنة مركز المرأة ولجنة حقوق الإنسان عن طريق جملة أمور منها عقد اجتماعات مشتركة بين مكتبي اللجنتين ومشاركة رئيسة لجنة مركز المرأة في أعمال لجنة حقوق الإنسان في إطار بند جدول الأعمال ذي الصلة، وتشجع على مواصلة هذا التعاون؛
    The Uzbek authorities, which have been cooperating fully with the independent expert appointed by the Commission on Human Rights under the 1503 procedure in December 2005, have provided the expert with exhaustive responses and information on the implementation of the recommendations made by the previous expert. UN وقدمت السلطات الأوزبكية، التي ظلت تتعاون تعاونا كاملا مع الخبير المستقل الذي عينته لجنة حقوق الإنسان في إطار الإجراء السري 1503 في كانون الأول/ديسمبر 2005، ردودا ومعلومات مستفيضة لذلك الخبير بشأن تنفيذ توصيات الخبير الذي سبقه.
    This resolution permits, subject to the Commission determining the working methods, NHRIs to address orally the Commission on Human Rights under all agenda items and/or to submit written reports on the agenda items of interest for the NHRIs at the next session of the Commission. UN وهذا القرار يسمح، رهناً بما تحدده اللجنة من أساليب العمل، للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان بأن تخاطب شفوياً لجنة حقوق الإنسان في إطار جميع بنود جدول الأعمال و/أو تقدم في الدورة القادمة للجنة تقارير خطية عن بنود جدول الأعمال موضع اهتمام المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان.
    Uzbekistan was cooperating with the Commission on Human Rights under the 1503 procedure (see Commission resolution 2000/3) and had proposed to the main sponsors to work within the Commission on an investigation into the events in Andijan. UN وهذا البلد يتعاون مع لجنة حقوق الإنسان في إطار المادة 1503 من النظام الداخلي (انظر قرار اللجنة 2000/3)، كما أنه قد عرض على المقدمين الرئيسيين أن يعمل في نطاق اللجنة بشأن التحقيق في أحداث أنديجان.
    The Commission invited its Chairperson to address the Sub—Commission at the opening meeting of the fifty—first session of the Sub—Commission on the debate that had taken place in the Commission under this item. UN ودعت لجنة حقوق الإنسان رئيسها إلى إلقاء بيان في الجلسة الافتتاحية للدورة الحادية والخمسين للجنة الفرعية بشأن المناقشة التي جرت في لجنة حقوق الإنسان في إطار هذا البند.
    Making recommendations with regard to the form of the SubCommission's report to the Commission under agenda item 2 in the light of the revised structure of the debate on this item; UN " `9` مسألة وضع توصية فيما يتعلق بشكل تقرير اللجنة الفرعية الذي يقدَّم إلى لجنة حقوق الإنسان في إطار البند 2 من بنود جدول الأعمال، وذلك في ضوء إعادة تنظيم مناقشة هذا البند؛
    COUNTRY SITUATIONS BEING CONSIDERED BY the Commission under THE AGENDA ITEMS ENTITLED " ORGANIZATION OF THE WORK OF THE SESSION " , " THE RIGHT OF PEOPLES TO SELF-DETERMINATION AND ITS APPLICATION TO PEOPLES UNDER COLONIAL OR ALIEN DOMINATION OR FOREIGN OCCUPATION " AND " ADVISORY SERVICES AND TECHNICAL UN الحالات القطرية التي تنظر فيها لجنة حقوق الإنسان في إطار بنود جدول الأعمال المعنونـة " تنظيم أعمال الدورة " ، و " حق الشعوب في تقرير المصير وتطبيقه على الشعوب الواقعة تحت السيطرة الاستعمارية أو الأجنبية أو الاحتلال الأجنبي " ، و " الخدمات
    HUMAN RIGHTS SITUATIONS CONSIDERED BY THE COMMISSION ON HUMAN RIGHTS UN حالات حقوق اﻹنسان التي تنظر فيها لجنة حقوق اﻹنسان في إطار
    I would like to ask you, Your Excellency, to circulate this letter as an official document of the Commission on Human Rights under agenda item 12. UN وأود أن أرجو سعادتكم التفضﱡل بتعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة رسمية من وثائق لجنة حقوق اﻹنسان في إطار البند ٢١ من جدول اﻷعمال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more