"لجنة حقوق اﻹنسان أو" - Translation from Arabic to English

    • the Commission on Human Rights or
        
    • the Commission on Human Rights and
        
    • the Human Rights Commission or
        
    • the Commission or
        
    • the Human Rights Committee or
        
    This includes providing their activists with accreditation for the sessions of the Commission on Human Rights or the Subcommission on the Prevention of Discrimination and the Protection of Minorities. UN ويشمل هذا توفير الاعتماد للناشطين فيها للمشاركة في دورات لجنة حقوق اﻹنسان أو اللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات.
    The mandates for these presences come from resolutions or decisions of the Security Council, the Commission on Human Rights, or are the result of agreements between the High Commissioner and the country concerned. UN وتنبثق ولايات مراكز التمثيل هذه من قرارات أو مقررات مجلس اﻷمن أو لجنة حقوق اﻹنسان أو تكون نتيجة اتفاقات بين المفوضة السامية والبلد المعني.
    224. The present Government, like its predecessor, refuses to cooperate with the mechanisms of the Commission on Human Rights or with those established by human rights treaties. UN ٢٢٤- وترفض الحكومة الراهنة، كسابقتها، التعاون مع آليات لجنة حقوق اﻹنسان أو مع اﻵليات التي أنشأتها معاهدات حقوق اﻹنسان.
    His delegation looked forward with great interest to the statements to be made by Canada, Liechtenstein, Switzerland or other delegations in connection with the draft resolutions that would be submitted year after year, both to the Commission on Human Rights and to the General Assembly, after the adoption of the draft resolution on the Declaration. UN وأخيرا، فإن الوفد الكوبي يترقب باهتمام بالغ سماع البيانات التي ستدلي بها سويسرا أو ليختنشتاين أو كندا أو أي وفد آخر، فيما يتصل بمشاريع القرارات التي تقدم عاما بعد آخر، سواء في لجنة حقوق الإنسان أو في الجمعية العامة، بعد اعتماد مشروع القرار ذي الصلة بالإعلان.
    According to these directives, the members of the Human Rights Commission or any person authorized by it should be permitted to enter at any time any place of detention or police station. UN ووفقاً لهذه التوجيهات، ينبغي أن يسمح لأعضاء لجنة حقوق الإنسان أو لأي شخص مخوّل من قبل اللجنة بالدخول في أي وقت إلى أي مكان من أماكن الاحتجاز أو مخافر الشرطة.
    While such a practice has been adopted, the fact remains that it has no formal approval from the Commission or from the regional groups. UN ورغم اعتماد مثل هذه الممارسة، تظل هناك حقيقة قائمة مفادها أن هذه الممارسة لا تحظى بموافقة رسمية من قبل لجنة حقوق الإنسان أو من قبل المجموعات الإقليمية.
    4. Another possible place for a permanent forum would be under one of the functional commissions, either the Commission on Human Rights or the Commission on Sustainable Development. UN ٤- وثمة مكان محتمل آخر لمحفل دائم هو أن يكون تابعا ﻹحدى اللجان الفنية، إما لجنة حقوق اﻹنسان أو لجنة التنمية المستدامة.
    Accordingly, her delegation and other interested delegations would consider other ways to address their concerns, including the submission of a draft resolution on the subject in the Commission on Human Rights or in the Third Committee at the next session. UN لذلك، سيبحث وفدها والوفود اﻷخرى المهتمة عن سبل أخرى للتصدي لشواغلهم، التي تشمل تقديم مشروع قرار بشأن الموضوع إلى لجنة حقوق اﻹنسان أو إلى اللجنة الثالثة خلال الدورة المقبلة.
    Furthermore, it must be recalled that those matters fell within the competence of the International Committee of the Red Cross, and not of the Commission on Human Rights or its special rapporteurs. UN وباﻹضافة إلى ذلك، ذكر أن لجنة الصليب اﻷحمر الدوليـة هي المسؤولـة عن هذه المسائـل وليسـت لجنة حقوق اﻹنسان أو مقرروها الخاصون.
    99. The Human Rights Study series reproduces studies and reports prepared by Special Rapporteurs on important human rights issues that have been mandated by various human rights bodies, such as the Commission on Human Rights or the Subcommission on Prevention of Discrimination and Protection of Minorities. UN ٩٩ - أما سلسلة دراسات حقوق اﻹنسان فهي عبارة عن الاستنساخ للدراسات والتقارير التي يعدها المقررون الخاصون بشأن مسائل حقوق اﻹنسان التي صدرت ولايات بصددها من قبل مختلف هيئات حقوق اﻹنسان، مثل لجنة حقوق اﻹنسان أو اللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات.
    Regarding reservations to international conventions, her delegation continued to favour the language used in previous years in resolutions of the Commission on Human Rights or the Vienna Declaration and Programme of Action, which allowed for reservations, provided they were not incompatible with the object and purpose of the Convention. UN أما بشأن التحفظات المتعلقة بالاتفاقيات الدولية، قالت إن وفد بلدها لا يزال يحبذ اللغة التي استخدمت في السنوات السابقة في قرارات لجنة حقوق اﻹنسان أو إعلان وبرنامج عمل فيينا، التي تسمح بتقديم تحفظات، شريطة أن تتفق مع هدف وغرض الاتفاقية.
    5. In any event, Switzerland is in favour of the rapid establishment of a body of this nature at an appropriate level under the Economic and Social Council, as for example under the Commission on Human Rights, or at the same level as the Commission. UN ٥- وعلى أي حال فإن سويسرا تؤيد اﻹسراع بإنشاء هذا المحفل على المستوى المناسب في المجلس الاقتصادي والاجتماعي، وذلك مثلاً ضمن لجنة حقوق اﻹنسان أو حتى على نفس مستوى اللجنة.
    However, the nature of such participation still remains to be defined, since it fluctuates between the observer status granted to national institutions by the Vienna Conference and a system of patronage, whereby some States allow their institutions to operate under their tutelage when participating in the activities of the Commission on Human Rights or of certain treaty monitoring bodies. UN ومع ذلك، ما زالت طبيعة هذه المشاركة لم تتحدد بعد، ﻷنها تتراوح بين مركز المراقب الذي يعترف به مؤتمر فيينا للمؤسسات الوطنية والرعاية التي تمنحها بعض الدول لمؤسساتها في إطار أنشطة لجنة حقوق اﻹنسان أو هيئات معينة لمراقبة المعاهدات.
    The risk of fragmentation in international law and practice identified by the Commission should be counteracted by cooperating more closely with bodies with a special law-making mandate, such as the Legal Subcommittee of the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space, and institutions such as the Commission on Human Rights or the United Nations Environment Programme. UN كما أن خطر التجزئة في القانون الدولي والممارسات الدولية الذي تبينته اللجنة ينبغي مقابلته عن طريق زيادة التعاون مع الهيئات التي لديها ولاية خاصة في مجال صنع القانون وذلك كاللجنة الفرعية القانونية التابعة للجنة استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية، ومؤسسات من قبيل لجنة حقوق اﻹنسان أو برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة.
    268. The Government must cooperate with all the United Nations mechanisms for the protection of human rights, and submit in due time the reports required of it either in compliance with its obligations under human rights conventions or by virtue of resolutions adopted by the Commission on Human Rights or other United Nations bodies. UN ٨٦٢- ويتعين على الحكومة أن تتعاون مع كافة آليات اﻷمم المتحدة لحماية حقوق اﻹنسان وأن تقدم، في الوقت المناسب، التقارير المطلوبة منها تنفيذ الالتزامات المترتبة عليها بموجب اتفاقيات حقوق اﻹنسان أو بموجب قرارات لجنة حقوق اﻹنسان أو هيئات أخرى تابعة لﻷمم المتحدة.
    (i) Assisting special rapporteurs, representatives or other designees (thematic and country-oriented) dealing with human rights violations and investigations or fact-finding into reported situations and cases and reporting to the Commission on Human Rights or the General Assembly; UN `١` تقديم المساعدة للمقررين الخاصين أو للممثلين أو غيرهم من المعينين )للموضوعات ولﻷقطار( الذين يتناولون انتهاكات حقوق اﻹنسان والتحقيقات أو تقصي الحقائق في الحالات والقضايا المبلغ عنها والذين يقدمون تقاريرهم إلى لجنة حقوق اﻹنسان أو الجمعية العامة.
    (i) Assisting special rapporteurs, representatives or other designees (thematic and country-oriented) dealing with human rights violations and investigations or fact-finding into reported situations and cases and reporting to the Commission on Human Rights or the General Assembly. UN ' ١ ' مساعدة المقررين الخاصين، أو الممثلين، أو غيرهم من اﻷشخاص المكلفين )إما بحسب الموضوع أو البلد( بتناول انتهاكات حقوق اﻹنسان وإجراء التحريات أو تقصي الحقائق في اﻷوضاع والحالات المبلغ عنها، وتقديم تقارير الى لجنة حقوق اﻹنسان أو الى الجمعية العامة.
    Cuba has traditionally co-sponsored the resolutions submitted to the Commission on Human Rights and to the Third Committee of the United Nations General Assembly, on the use of mercenaries as a means of violating human rights and impeding the exercise of the right of peoples to self-determination. UN وشاركت كوبا على الدوام في تقديم مشاريع قرارات متتالية سواء في لجنة حقوق الإنسان أو في اللجنة الثالثة للجمعية العامة للأمم المتحدة بعنوان " استخدام المرتزقة وسيلة لانتهاك حقوق الإنسان وعرقلة ممارسة الشعوب لحقها في تقرير المصير " .
    (c) Board members who are respected United Nations experts in the field of contemporary forms of slavery, if needed, establish direct contacts with project leaders: in the field, during sessions of the Board, or at the sessions of the Working Group, the Commission on Human Rights and the Subcommission on the Promotion and the Protection of Human Rights, in order to better evaluate the use of the grants. UN (ج) لأعضاء الصندوق، بوصفهم خبراء مرموقين لدى الأمم المتحدة في ميدان أشكال الرق المعاصرة أن يقيموا، عند الاقتضاء، صلات مباشرة مع قادة المشاريع سواء في الميدان أو خلال دورات المجلس أو خلال دورات الفريق العامل أو لجنة حقوق الإنسان أو اللجنة الفرعية المعنية بتعزيز حماية حقوق الإنسان وصولا إلى تقييم أفضل لاستخدام المِنَح.
    82. An individual who considers that any of his or her rights protected by the Human Rights Act 1993 have been violated may complain to the Human Rights Commission or the Race Relations Office. UN 82- يجوز لأي فرد يعتبر أن أحد حقوقه المحمية بقانون حقوق الإنسان لعام 1993 قد انتهك أن يقدم شكوى إلى لجنة حقوق الإنسان أو إلى مكتب العلاقات بين الأجناس.
    One option is to honestly engage in resolving problems in a transparent manner and in the context of an open dialogue with fellow citizens and with the respective international institutions, including mechanisms of the Human Rights Commission or other international human rights instruments. UN وأحد الخيارات هو التصدي المخلص لحل المشاكل بطريقة شفافة، وفي سياق حوار علني مع الأشقاء المواطنين ومع المؤسسات الدولية المختصة، بما في ذلك آليات لجنة حقوق الإنسان أو غيرها من الصكوك الدولية لحقوق الإنسان.
    Annex V to the report of the Sub-Commission contains a list of the resolutions and decisions of the Sub-Commission referring to matters which are brought to the attention of the Commission or on which the Commission is expected to take action. UN ويتضمن المرفق الخامس لتقرير اللجنة الفرعية قائمة بقرارات ومقررات اللجنة الفرعية التي تشير إلى مسائل يوجَّه إليها انتباه لجنة حقوق الإنسان أو يتوقع أن تتخذ اللجنة إجراءً بشأنها.
    Measures may be subject to Belgian administrative review or judicial remedy and, where appropriate, be contested before the Human Rights Committee or the European Court of Human Rights. UN ويمكن الاعتراض عليها عند الاقتضاء أمام لجنة حقوق الإنسان أو أمام المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more