"لجنة حقوق اﻹنسان في دورتها الخامسة والخمسين" - Translation from Arabic to English

    • the Commission at its fifty-fifth session
        
    • the Commission at its fiftyfifth session
        
    By decision 1998/272, the Council, taking note of Commission on Human Rights resolution 1998/79, endorsed the Commission’s decision to renew the mandate of the Special Rapporteur for one year and to request the Special Rapporteur to report to the Commission at its fifty-fifth session and to present interim reports to the General Assembly at its fifty-third session. UN بعد أن أحاط المجلس علما، في المقرر ٨٩٩١/٢٧٢، بقرار لجنة حقوق اﻹنسان ٨٩٩١/٩٧، أيﱠد المجلس قرار اللجنة تمديد ولاية المقرر الخاص لمدة سنة واحدة بأن تطلب من المقرر الخاص أن يقدم تقريرا إلى لجنة حقوق اﻹنسان في دورتها الخامسة والخمسين وأن يقدم تقارير مؤقتة إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين.
    70. The Committee on the Elimination of Racial Discrimination, the Subcommission on Prevention of Discrimination and Protection of Minorities and the Special Rapporteur of the Commission on Human Rights on contemporary forms of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance are invited to undertake studies and to transmit their recommendations to the Commission at its fifty-fifth session. UN ٧٠ - ومطلوب من لجنة القضاء على التمييز العنصري، واللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات، والمقرر الخاص للجنة حقوق اﻹنسان المعني باﻷشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكراهية اﻷجانب وما يتصل بذلك من تعصب، الاضطلاع بدراسات وتقديم توصيات إلى لجنة حقوق اﻹنسان في دورتها الخامسة والخمسين.
    At its substantive session of 1998, the Economic and Social Council endorsed the Commission’s decision to extend for a further year the mandate of the Special Representative of the Commission on the situation of human rights in Rwanda, and to request the Special Representative to report to the General Assembly at its fifty-third session and to the Commission at its fifty-fifth session (Council decision 1998/265). UN في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٨ أيد المجلس الاقتصادي والاجتماعي قرار اللجنة بتمديد ولاية المقرر الخاص المعني بحالة حقوق اﻹنسان في رواندا لمدة سنة إضافية، وبأن تطلب إليه أن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين وإلى لجنة حقوق اﻹنسان في دورتها الخامسة والخمسين )مقرر المجلس ١٩٩٨/٢٦٥(.
    The Council also approves the Commission's requests to the Special Rapporteur to report to the Commission on the future need for human rights field officers, with the understanding that the Commission will, at its fifty-fifth session, reassess such need, and to report his findings and recommendations to the General Assembly at its fifty-third session and to the Commission at its fifty-fifth session. UN يوافق المجلس أيضا على طلب اللجنة من المقرر الخاص أن يقدم إلى لجنة حقوق اﻹنسان تقريرا عن الحاجة في المستقبل إلى الموظفين الميدانيين لحقوق اﻹنسان، علما بأن اللجنة ستعيد تقييم هذه الحاجة في دورتها الخامسة والخمسين، وأن يقدم استنتاجاته وتوصياته إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين وإلى لجنة حقوق اﻹنسان في دورتها الخامسة والخمسين.
    It also has sought to adopt a consistent approach in seeking to balance the benefits of continuity with the benefits of renewal: following the decision of the Commission at its fiftyfifth session to introduce time limits for Special Rapporteurs, the Working Group recommends time limits for membership of special procedures working groups. UN - وسعى أيضاً إلى اعتماد نهج متماسك في محاولة إقامة التوازن بين فوائد الاستمرارية وفوائد التجديد: وبعد قرار لجنة حقوق الإنسان في دورتها الخامسة والخمسين بوضع حدود زمنية على أعمال المقرِّرين الخاصين، يوصي الفريق العامل بوضع حدود زمنية على عضوية أعضاء الأفرقة العاملة المعنية بالإجراءات الخاصة.
    By decision 1998/260, the Council, taking note of Commission on Human Rights resolution 1998/61, endorsed the Commission’s decision to extend the mandate of the Special Rapporteur on the situation of human rights in the Democratic Republic of the Congo for a further year, to request the Special Rapporteur to submit an interim report to the General Assembly at its fifty-third session, and to report to the Commission at its fifty-fifth session. UN أحاط المجلس، في المقرر ٨٩٩١/٠٦٢، علما بقرار لجنة حقوق اﻹنسان ٨٩٩١/١٦، وأيد قرار اللجنة بتمديد ولاية المقرر الخاص المعني بحالات حقوق اﻹنسان في جمهورية الكونغو الديمقراطية لمدة سنة إضافية، وبأن تطلب من المقرر الخاص أن يقدم تقريرا مؤقتا إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين وتقريرا إلى لجنة حقوق اﻹنسان في دورتها الخامسة والخمسين.
    By decision 1998/261, the Council, taking note of Commission on Human Rights resolution 1998/63, endorsed the Commission’s decision to extend the mandate of the Special Rapporteur on the situation of human rights in Myanmar for a further year and to request the Special Rapporteur to submit an interim report to the General Assembly at its fifty-third session and to report to the Commission at its fifty-fifth session. UN بعد أن أحاط المجلس علما، في المقرر ٨٩٩١/١٦٢، بقرار لجنة حقوق اﻹنسان ٨٩٩١/٣٦، أيﱠد المجلس قرار اللجنة بتمديد ولاية المقرر الخاص المعني بحالات حقوق اﻹنسان في ميانمار لمدة سنة إضافية، وبأن تطلب من المقرر الخاص أن يقدم تقريرا مؤقتا إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين وتقريرا إلى لجنة حقوق اﻹنسان في دورتها الخامسة والخمسين.
    By decision 1998/262, the Council, taking note of Commission on Human Rights resolution 1998/64, endorsed the Commission’s decision to extend the mandate of the Special Rapporteur on the situation of human rights in Nigeria for a further year and to request the Special Rapporteur to submit an interim report to the General Assembly at its fifty-third session and to report to the Commission at its fifty-fifth session. UN بعد أن أحاط المجلس علما، في المقرر ٨٩٩١/٢٦٢، بقرار لجنة حقوق اﻹنسان ٨٩٩١/٤٦، أيﱠد المجلس قرار اللجنة بتمديد ولاية المقرر الخاص المعني بحالات حقوق اﻹنسان في نيجيريا لمدة عام آخر وبأن تطلب من المقرر الخاص أن يقدم تقريرا مؤقتا إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين وأن يقدم تقريرا إلى لجنة حقوق اﻹنسان في دورتها الخامسة والخمسين.
    By decision 1998/263, the Council, taking note of Commission on Human Rights resolution 1998/65, endorsed the Commission’s decision to extend the mandate of the Special Rapporteur on the situation of human rights in Iraq for a further year and to request the Special Rapporteur to submit an interim report to the General Assembly at its fifty-third session and to report to the Commission at its fifty-fifth session. UN بعد أن أحاط المجلس علما، في المقرر ٨٩٩١/٣٦٢، بقرار لجنة حقوق اﻹنسان ٨٩٩١/٥٦، أيﱠد المجلس قرار اللجنة بتمديد ولاية المقرر الخاص المعني بحالات حقوق اﻹنسان في العراق لمدة سنة أخرى وبأن تطلب من المقرر الخاص أن يقدم تقريرا مؤقتا إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين وأن يقدم تقريرا إلى لجنة حقوق اﻹنسان في دورتها الخامسة والخمسين.
    By decision 1998/266, the Council, taking note of Commission on Human Rights resolution 1998/69, endorsed the Commission’s decision to extend for a further year the mandate of the Special Representative of the Commission on the situation of human rights in Rwanda and approved the Commission’s request to the Special Representative to report to the General Assembly at its fifty-third session and to the Commission at its fifty-fifth session. UN بعد أن أحاط المجلس علما، في المقرر ٨٩٩١/٦٦٢، بقرار لجنة حقوق اﻹنسان ٨٩٩١/٩٦، أيﱠد المجلس قرار اللجنة بتمديد ولاية المقرر الخاص المعني بحالات حقوق اﻹنسان في رواندا لمدة سنة إضافية ووافق على طلب اللجنة بأن يقدم المقرر الخاص تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين وإلى لجنة حقوق اﻹنسان في دورتها الخامسة والخمسين.
    By decision 1998/267, the Council, taking note of Commission on Human Rights resolution 1998/70, endorsed the Commission’s decision to extend the mandate of the Special Rapporteur on the situation of human rights in Afghanistan for one year and to request the Special Rapporteur to report to the General Assembly at its fifty-third session and to the Commission at its fifty-fifth session. UN بعد أن أحاط المجلس علما، في المقرر ٨٩٩١/٧٦٢، بقرار لجنة حقوق اﻹنسان ٨٩٩١/٠٧، أيﱠد المجلس قرار اللجنة بتمديد ولاية المقرر الخاص المعني بحالات حقوق اﻹنسان في أفغانستان لمدة سنة واحدة وبأن تطلب من المقرر الخاص أن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين وإلى لجنة حقوق اﻹنسان في دورتها الخامسة والخمسين.
    By decision 1998/271, the Council, taking note of Commission on Human Rights resolution 1998/76, endorsed the Commission’s decision to renew the mandate of the Special Rapporteur on the sale of children, child prostitution and child pornography for a further three years and to request the Special Rapporteur to submit an interim report to the General Assembly at its fifty-third session and a report to the Commission at its fifty-fifth session. UN بعد أن أحاط المجلس علما، في المقرر ٨٩٩١/١٧٢، بقرار لجنة حقوق اﻹنسان ٨٩٩١/٦٧، أيﱠد المجلس قرار اللجنة بتمديد ولاية المقررة الخاصة المعنية بمسألة بيع اﻷطفال وبغاء اﻷطفال والتصوير اﻹباحي لﻷطفال لمدة ثلاث سنوات وبأن تطلب من المقررة الخاصة أن تقدم تقريرا مؤقتا إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين وتقريرا إلى لجنة حقوق اﻹنسان في دورتها الخامسة والخمسين.
    By decision 1998/274, the Council, taking note of Commission on Human Rights resolution 1998/82, endorsed the Commission’s decision to extend the mandate of the Special Rapporteur on the situation of human rights in Burundi for one year and to request him to submit an interim report to the General Assembly at its fifty-third session and a report to the Commission at its fifty-fifth session. UN بعد أن أحاط المجلس علما، في المقرر ٨٩٩١/٤٧٢، بقرار لجنة حقوق اﻹنسان ٨٩٩١/٢٨، أيﱠد المجلس قرار اللجنة بتمديد ولاية المقرر الخاص المعني بحالات حقوق اﻹنسان في بوروندي لمدة سنة واحدة وبأن تطلب إليه أن يقدم تقريرا مؤقتا إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين وتقريرا إلى لجنة حقوق اﻹنسان في دورتها الخامسة والخمسين.
    (b) Approved the Commission’s requests to the Special Rapporteur to report to the Commission on the future need for human rights field officers, with the understanding that the Commission will, at its fifty-fifth session, reassess such need, and to report his findings and recommendations to the General Assembly at its fifty-third session and to the Commission at its fifty-fifth session. UN )ب( وافق على طلب اللجنة من المقرر الخاص أن يقدم إلى لجنة حقوق اﻹنسان تقريرا عن الحاجة في المستقبل إلى الموظفين الميدانيين لحقوق اﻹنسان، علما بأن اللجنة ستعيد تقييم هذه الحاجة في دورتها الخامسة والخمسين، وأن يقدم استنتاجاته وتوصياته إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين وإلى لجنة حقوق اﻹنسان في دورتها الخامسة والخمسين.
    1. In paragraph 52 of its resolution 1998/26, the Commission on Human Rights invited the SubCommission to carry out studies without delay, within the framework of the objectives laid down in General Assembly resolution 52/111, and to submit its recommendations to the Commission at its fiftyfifth session and, through the Commission, to the Preparatory Committee. UN 1- دعت لجنة حقوق الإنسان، في الفقرة 52 من القرار 1998/26، اللجنة الفرعية إلى الاضطلاع دون إبطاء بدراسات، في إطار الأهداف المبيّنة في قرار الجمعية العامة 52/111، وتقديم توصياتها إلى لجنة حقوق الإنسان في دورتها الخامسة والخمسين وإلى اللجنة التحضيرية عن طريق لجنة حقوق الإنسان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more