"لجنة دائمة معنية" - Translation from Arabic to English

    • a Standing Committee on
        
    • standing committees on
        
    • a permanent committee on
        
    • a permanent commission on
        
    • a Standing Commission on
        
    Proposal Establishment of a Standing Committee on Resources, Cooperation and Assistance UN إنشاء لجنة دائمة معنية بالموارد والتعاون والمساعدة
    " 1. The Commission shall elect a Standing Committee on Confidentiality composed of five of its members to deal with issues of confidentiality. UN " 1 - تنتخب لجنة حدود الجرف القاري لجنة دائمة معنية بالسرية تتألف من خمسة من أعضائها لمعالجة المسائل المعنية بالسرية.
    a Standing Committee on equality was to be created, supported by an equality policy unit. UN وستنشأ لجنة دائمة معنية بالمساواة تدعمها وحدة معنية بالسياسة العامة المتصلة بالمساواة.
    3. Welcomes the establishment of the Inter-Virgin Islands Council between the elected Governments of the British Virgin Islands and the United States Virgin Islands as a mechanism for functional cooperation between the two neighbouring Territories and the subsequent creation of eleven standing committees on natural resources management, mutual disaster preparedness and assistance and constitutional development, among other areas; UN 3 - ترحب بإنشاء مجلس جزر فيرجن المشترك بين الحكومات المنتخبة لجزر فيرجين البريطانية وجزر فيرجن التابعة للولايات المتحدة بوصفه آلية للتعاون العملي بين الإقليمين المتجاورين، وبما أعقب ذلك من إنشاء إحدى عشرة لجنة دائمة معنية بإدارة الموارد الطبيعية، والمشاركة في التأهب للكوارث والمساعدة على التصدي لها، والتطور الدستوري، بين مجالات أخرى؛
    The Parliament has a permanent committee on Health and Social Issues, and a Social Policy Department has been established in the Government. UN ويضم البرلمان لجنة دائمة معنية بالمسائل الصحية والاجتماعية، كما أسست في إطار الحكومة إدارة للسياسة الاجتماعية.
    a permanent commission on Women, Children and the Family had been created in 1998. UN وتم أيضا إنشاء لجنة دائمة معنية بالمرأة والطفل والأسرة في عام 1998.
    Since 1998 the Supreme Council has had a Standing Commission on Health Care, Mothers and Children; this Commission introduced measures to advance the status of women in Ukrainian society. UN ومنذ عام 1998، صار للمجلس الأعلى لجنة دائمة معنية بالرعاية الصحية وبالأمهات والأطفال؛ فوضعت هذه اللجنة تدابير للنهوض بوضع المرأة في المجتمع الأوكراني.
    Recognizing that war and armed conflicts impact differently upon women, in 1984 WVF created a Standing Committee on Women. UN وتسليما منه بأثر الحرب والنزاعات المسلحة علىالمرأة بصورة مغايرة، فقد أنشأ الاتحاد في عام 1984 لجنة دائمة معنية بالمرأة.
    a Standing Committee on Women was created in 1984 to stimulate a partnership between men and women to support the goals of the WVF. UN وأُنشئت لجنة دائمة معنية بالمرأة في عام 1984 للتحفيز على الشراكة بين الرجال والنساء لدعم أهداف الاتحاد.
    Kazakhstan welcomes the establishment of a Standing Committee on regional organizations. UN وترحب كازاخستان بإنشاء لجنة دائمة معنية بالمنظمات الإقليمية.
    The Members of the Presidency select a Standing Committee on Military Matters to coordinate the activities of the armed forces in Bosnia and Herzegovina. UN ويختار أعضاء مجلس الرئاسة لجنة دائمة معنية بالمسائل العسكرية لتنسيق أنشطة القوات المسلحة في البوسنة والهرسك.
    Establishment of a Standing Committee on Resources, Cooperation and Assistance. UN إنشاء لجنة دائمة معنية بالموارد والتعاون والمساعدة.
    The Cartagena Commitment provided a detailed, 13-point work programme and established a Standing Committee on Developing Services Sectors: Fostering Competitive Services Sectors in Developing Countries. UN وقدم التزام كارتاخينا برنامج عمل تفصيليا مكونا من ١٣ نقطة وأنشأ لجنة دائمة معنية بتنمية قطاعات الخدمات: تعزيز قطاعات الخدمات القادرة على المنافسة لدى البلدان النامية.
    In addition, an oversight and monitoring commission dealt with transparency issues, and a Standing Committee on corruption had been designated by the Chamber of Deputies. UN وبالإضافة إلى ذلك، تعالج لجنة للرقابة والرصد المسائل المتعلقة بالشفافية، وهناك لجنة دائمة معنية بالفساد عيَّنها مجلس النواب.
    Recommendation #7: The States Parties should acknowledge the ongoing importance of a Standing Committee on Stockpile Destruction as long as profound challenges remain in the implementation of article 4. UN التوصية رقم 7: ينبغي للدول الأطراف أن تسلم بالأهمية المستمرة لوجود لجنة دائمة معنية بتدمير المخزونات طالما بقيت تحديات شديدة تواجه تنفيذ المادة 4.
    1. The Commission shall elect a Standing Committee on Confidentiality composed of five of its members to deal with issues of confidentiality. UN 1 - تنتخب اللجنة لجنة دائمة معنية بالسرِّية مكونة من خمسة من أعضائها لمعالجة مسائل السرِّية.
    1. The Commission shall elect a Standing Committee on Confidentiality composed of five of its members to deal with issues of confidentiality. UN 1 - تنتخب اللجنة لجنة دائمة معنية بالسرِّية مكونة من خمسة من أعضائها لمعالجة مسائل السرِّية.
    3. Welcomes the establishment of the Inter-Virgin Islands Council between the elected Governments of the British Virgin Islands and the United States Virgin Islands as a mechanism for functional cooperation between the two neighbouring Territories and the subsequent creation of eleven standing committees on natural resources management, mutual disaster preparedness and assistance and constitutional development, among other areas; UN 3 - ترحب بإنشاء مجلس جزر فيرجن المشترك بين الحكومات المنتخبة لجزر فيرجين البريطانية وجزر فيرجن التابعة للولايات المتحدة بوصفه آلية للتعاون العملي بين الإقليمين المتجاورين، وبما أعقب ذلك من إنشاء إحدى عشرة لجنة دائمة معنية بإدارة الموارد الطبيعية، والمشاركة في التأهب للكوارث والمساعدة على التصدي لها، والتطور الدستوري، بين مجالات أخرى؛
    The National Assembly has a permanent committee on Public Health and Social Issues, and a Social Policy Department has been established in the Government. UN وتوجد بالجمعية الوطنية لجنة دائمة معنية بالمسائل الصحية والاجتماعية، كما أسﱢست في الحكومة إدارة للسياسة الاجتماعية.
    Workshops: 3 for the provincial assemblies in Bukavu, Goma and Kisangani and 1 for the Kinshasa National Assembly in view of the creation of a permanent commission on gender, parity, family and children UN حلقات عمل: 3 لجمعيات المقاطعات في بوكافو وغوما وكيسنغاني و 1 للجمعية الوطنية في كينشاسا نظرا لإنشاء لجنة دائمة معنية بالشؤون الجنسانية والمساواة والأسرة والطفل
    In the Supreme Council of Ukraine, there was a Standing Commission on Questions of Health, Mothers and Children and a subcommission on the legal protection of the rights of women, the family and children. UN ٥ - وأردفت قائلة إن المجلس اﻷعلى ﻷوكرانيا به لجنة دائمة معنية بمسائل الصحة واﻷمهات واﻷطفال ولجنة فرعية معنية بالحماية القانونية لحقوق النساء، واﻷسرة واﻷطفال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more