"لجنة عاملة" - Translation from Arabic to English

    • working committee
        
    • working commission
        
    • working committees
        
    • functional commission
        
    The Conference may establish a working committee if required, which may set up subcommittees or working groups. UN للمؤتمر أن ينشئ، حسب الاقتضاء، لجنة عاملة يجوز لها أن تُنشئ لجانا فرعية أو أفرقة عاملة.
    A working committee and the State/Division/District and township level committees were also formed in the same year. UN :: وتشكلت أيضاً في نفس السنة لجنة عاملة ولجان على مستوى الولاية والأقسام والمنطقة المحلية والبلدات.
    This State was also considering establishing a standing working committee to synchronize the preparation of reports. UN كما تنظر هذه الدولة في مسألة إنشاء لجنة عاملة دائمة لإعداد التقارير في وقت متزامن.
    A working commission has been set up to prepare a proposal for enforcing this legislation throughout the country. UN وشُكِّلت لجنة عاملة لإعداد مقترح بإنفاذ هذا التشريع في جميع أنحاء البلد.
    The Ordinary Committee on Legislation and 15 standing working committees are also in operation: UN وهناك أيضا لجنة عادية معنية بالتشريع و15 لجنة عاملة دائمة، على النحو التالي:
    An NGO working committee coordinated a network of preliminary discussions, conferences and dialogues. UN وقامت لجنة عاملة تابعة لمنظمات غير حكومية بالتنسيق بين شبكة من المناقشات التمهيدية والمؤتمرات والحوارات.
    In 2009, an Inter-Ministerial working committee on Disability was established by presidential decree. UN وفي عام 2009، أنشئت بموجب مرسوم رئاسي لجنة عاملة مشتركة بين الوزارات معنية بذوي الإعاقة.
    A working committee has been appointed headed by Deputy Inspector General to conduct ground verifications to ascertain facts. UN وُعينت لجنة عاملة برئاسة نائب المفتش العام لإجراء التحقيقات على أرض الواقع للتيقن من الوقائع.
    They were also aware that the new leadership was studying the establishment of a suitable political framework through a working committee on constitutional affairs. UN وهم يدركون أيضا أن القيادة الجديدة تدرس إمكانية إنشاء إطار سياسي مناسب عن طريق لجنة عاملة معنية بالشؤون الدستورية.
    We have established a working committee to draft the bases and principles for Central American union. UN ولقد أنشأنا لجنة عاملة لصياغة أسس ومبادئ اتحاد أمريكا الوسطى.
    The Board is assisted by a working committee at Headquarters and by working groups at Geneva and Vienna. UN وتقدم لجنة عاملة في المقر وفريقان عاملان في جنيف وفيينا المساعدة للمجلس.
    The Board is assisted by a working committee at Headquarters and by working groups at Geneva and Vienna. UN وتقدم لجنة عاملة في المقر وفريقان عاملان في جنيف وفيينا المساعدة للمجلس.
    Similarly, a movement for land reform in the Philippines that originated within a network of peasants' organizations opened up space for dialogue with the Government, which later formed a working committee to implement reform. UN وعلى نحو مماثل، انبثقت عن شبكة مكونة من تنظيمات للفلاحين حركةٌ للإصلاح الزراعي في الفلبين أفسحت المجال لإجراء حوار مع الحكومة التي شكلت فيما بعد لجنة عاملة لتطبيق الإصلاحات.
    Consultations were also held with political parties, civil society, religious and women's groups in 10 of the 15 counties of Liberia, and with a special working committee to integrate a gender perspective into the reform process. UN كما أجريت مشاورات مع الأحزاب السياسية والمجتمع المدني والمجموعات الدينية والنسائية في 10 من مقاطعات ليبريا البالغ عددها 15 مقاطعة، ومع لجنة عاملة خاصة بغية إدماج المنظور الجنساني في عملية الإصلاح.
    UNMISS accepted the recommendations and took action to develop standard operating procedures and also established a working committee to coordinate accommodation management activities and to prioritize and resolve issues. UN وقد قبلت البعثة التوصية واتخذت إجراءات لوضع إجراءات تشغيل موحدة كما أنشأت لجنة عاملة لتنسيق أنشطة إدارة أماكن الإيواء ووضع سلم لأولويات المسائل وحلها.
    The Government also reported that a working committee had been appointed, led by a deputy inspector general, to respond to cases of disappearances and to conduct ground verifications of such cases to ascertain their current status. UN وأفادت الحكومة أيضاً بأنه تم تعيين لجنة عاملة يترأسها نائب المفتش العام لمعالجة حالات الاختفاء القسري والتحقق منها على أرض الواقع للوقوف على ما آلت إليه.
    The MAVAG has established a working committee tasked with the development of a program of activities for implementation in the villages in line with the National Plan of Action for Women and the National Plan of Action for Children. UN وقد أنشأ فريق الرجال للدعوة ضد العنف لجنة عاملة أسندت إليها مهمة وضع برنامج أنشطة لتنفيذها في القرى تمشيا مع خطة العمل الوطنية من أجل النساء وخطة العمل الوطنية من أجل الأطفال.
    In Moscow there is a working commission of the Supreme Council responsible for organizing meetings and negotiations with representatives of the opposition and with citizens of Tajikistan living in the Russian Federation. UN وتعمل في موسكو لجنة عاملة تابعة للمجلس اﻷعلى وتعنى بتنظيم اللقاءات والمحادثات مع ممثلي المعارضة وكذلك مع مواطني طاجيكستان المقيمين في الاتحاد الروسي.
    A working commission was set up in 2010 to prepare the report, comprising representatives of the ministries of justice and the interior; health, welfare and work; education and culture; and foreign affairs. UN وقد تم إنشاء لجنة عاملة في عام 2010 لإعداد التقرير وهي تضم ممثّلي وزارات العدل والداخلية والصحة والرعاية والعمل والتعليم والثقافة والشؤون الخارجية.
    The Council recommends the Government to establish an interministerial working commission to examine past sterilization practices starting from 1 July 1966 and to present the results to the Government before the end of July 2008. UN وأوصى المجلس الحكومة بإنشاء لجنة عاملة مشتركة بين الوزارات للبحث في ممارسات التعقيم الماضية ابتداءً من 1 تموز/يوليه 1966 وبأن تقدِّم إلى الحكومة النتائج التي توصلت إليها قبل نهاية تموز/يوليه 2008.
    In 2004, the NWCCW began a five-year programme of rotational training for the office staffs of the more than 2,300 prefectural and county-level working committees. UN ففي عام 2004 بدأت اللجنة الوطنية المعنية بالأطفال والنساء برنامجا لخمس سنوات للتدريب التناوبي لموظفي المكاتب لأكثر من 300 2 لجنة عاملة على المستوين الإقليمي والمحلي.
    Care should be taken to strengthen the Economic and Social Council and to avoid downgrading it to a functional commission. UN وينبغي الاهتمام بتعزيز المجلس الاقتصادي والاجتماعي وتفادي تقليصه إلى مجرد لجنة عاملة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more