"لجنة عمل" - Translation from Arabic to English

    • working committee
        
    • task force
        
    • Action Committee
        
    • the Commission on the Employment of
        
    In this context, proposals have been made by a working committee in a Green paper on legal aid in Mauritius. UN وفي هذا السياق، قدمت لجنة عمل مقترحات في ورقة خضراء بشأن المساعدة القانونية في موريشيوس.
    She urged members of the Group of Experts to provide accurate data through their Member States and formalized a Database working committee through the Working Groups on Country Names and Romanization Systems. UN وحثت أعضاء الفريق على تقديم بيانات صحيحة عن طريق دولهم الأعضاء وتشكيل لجنة عمل رسمية تعنى بقاعدة البيانات من خلال الفريقين العاملين المعنيين بأسماء البلدان وبنظم التحويل إلى اللاتينية.
    Medicare task force and Social Security reform. Open Subtitles المدى البعيد؟ لجنة عمل مساعدة طبيةِ وإصلاح ضمان إجتماعي.
    Then, one day GNB took him off the project and created a new task force to oversee my designs suddenly, everything changed Open Subtitles ثم ، فى يوم ما ، قام البنك بإزالته من المشروع وكونوا لجنة عمل جديدة للإشراف على تصاميمى.
    In 1994, he took part in an Action Committee opposing the plan to hold the Junior World Cup for Football in Lagos, which in his view was an act of political propaganda by the then Government of Nigeria. UN وفي عام ١٩٩٤، انضم إلى لجنة عمل تعارض مشروع تنظيم بطولة كأس العالم للشبان في كرة القدم في لاغوس، حيث رأى أن هذا التنظيم عمل من أعمال الدعاية السياسية قامت به حكومة نيجيريا آنذاك.
    Listen, we have a client that runs A political Action Committee for women's athletics, Open Subtitles اسمع، لدينا زبون يُدير لجنة عمل سياسيّة لألعاب النساء الرياضيّة،
    A working committee had been established with a view to drafting a bill defining domestic violence as a specific offence. UN وتم إنشاء لجنة عمل لوضع تعريف قانوني للعنف المنزلي بوصفه جريمة خاصة.
    An Inter-Agency working committee has also been appointed and it works round the clock to verify the cases in reference. UN وعُينت أيضاً لجنة عمل مشتركة بين الوكالات، وهي تعمل على مدار الساعة للتحقق من الحالات المشار إليها.
    When considering the recommendations, Kiribati had established a working committee, the members of which represented all relevant ministries. UN وعند النظر في التوصيات، أنشأت كيريباس لجنة عمل تتألف من أعضاء يمثلون جميع الوزارات المعنية.
    In a real sense, the Special Committee had become an open-ended working committee. UN وقال إن اللجنة الخاصة تحولت في الواقع العملي إلى لجنة عمل مفتوحة باب العضوية.
    The international development body of the Swedish disabled movement had established a working committee for women with functional impairments. UN وقالت إن جهاز التنميــة الدوليــة لحــركة المعوقيــن السويــديين قد أنشأ لجنة عمل للمرأة التي تعاني قصورا في أدائها
    Shaoqi, you and Zhu De form a Central working committee and cross the Yellow River into North China. Open Subtitles أما "شوكي" وأنت و "زهاو دي" ستشلكوا لجنة عمل مركزية. وتعبروا النهر الأصفر إلى شمالَ "الصين".
    Over break, the university formed a greek task force, comprised of alumni and administrators to deal with the article. Open Subtitles خلال الإجازة، الجامعة شكّلَت لجنة عمل يونانية، شاملة على خريجين ومدراء للتَعَامُل مع المقالةَ.
    That's also why you're heading up a task force to find the Tylers. Open Subtitles لذلك أيضا ، أنتما سترأسان لجنة عمل لإيجاد عائلة تايلور
    We can have a task force ready to sail in forty-eight hours. Open Subtitles يمكننا تجهيز لجنة عمل للإبحار خلال 48 ساعة.
    The government has now decided that a large task force will sail, as soon as all preparations are complete. Open Subtitles قررت الحكومة الآن بأن لجنة عمل كبيرة ستبحر, فور إنتهاء جميع الترتيبات.
    Postus wants to announce clean jobs task force next week when he is back from Africa. Open Subtitles الرئيس يُريدُ إعْلان لجنة عمل الوظائفِ النظيفةِ الإسبوع القادم عندما يعودْ من أفريقيا.
    In Ghana, UNHCR helped develop a refugee Action Committee and a peer counsellor network for preventive action and psychosocial support. UN وفي غانا ساعدت المفوضية في إعداد لجنة عمل للاجئين وشبكة للمستشارين النظراء لاتخاذ الإجراءات الوقائية وتقديم الدعم النفسي الاجتماعي.
    The National Action Committee on Women in Politics had been established, which was developing strategies for effective mobilization of women in all electoral processes. UN وتم إنشاء لجنة عمل وطنية بشأن مشاركة المرأة في النشاط السياسي تقوم حاليا بوضع استراتيجيات لإشراك النساء بصورة فعالة في جميع العمليات الانتخابية.
    The National Action Committee on Women in Politics had been established, which was developing strategies for effective mobilization of women in all electoral processes. UN وتم إنشاء لجنة عمل وطنية بشأن مشاركة المرأة في النشاط السياسي تقوم حاليا بوضع استراتيجيات لإشراك النساء بصورة فعالة في جميع العمليات الانتخابية.
    The scope of the problem in Belgium was recognized for the first time when a public survey was conducted in 1984-1985 at the initiative of the Commission on the Employment of Women. UN وقد تم الاعتراف بحجم هذه المشكلة ﻷول مرة منذ صدور دراسة عن السكان في ١٩٨٤-١٩٨٥، بمبادرة من لجنة عمل المرأة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more