A judicial commission of inquiry has also been established to review the conclusions of the administrative inquiry. | UN | وتم إنشاء لجنة قضائية للتحقيق أيضا لاستعراض استنتاجات التحقيق الإداري. |
An Advisory judicial commission has been created with the task of recommending suitable candidates for appointment on a permanent basis as judges and prosecutors. | UN | وأنشئت لجنة قضائية استشارية مهمتها التوصية بتعيين مرشحين ملائمين على أساس دائم كقضاة ومدعين عامين. |
He also reiterated his earlier call for an independent judicial commission inquiry into the murder of Patrick Finucane. | UN | وكرر المقرر الخاص التأكيد على طلبه السابق بأن تتولى لجنة قضائية مستقلة التحقيق في اغتيال باتريك فينوكين. |
The verdicts that are handed down by special courts are reviewed by a special judicial committee, which acts as an appeal body. | UN | والأحكام الصادرة من هذه المحكمة تدقق أمام لجنة قضائية خاصة كجهة طعن بأحكامها. |
A special judicial committee was currently reviewing legislation in that sphere, to bring it in line with the Convention. | UN | وتعكف حاليا لجنة قضائية خاصة على مراجعة التشريعات في هذا المجال لجعلها متماشية مع أحكام الاتفاقية. |
A judicial commission of inquiry into police corruption was currently conducting a country-wide investigation in order to ensure that the forces of order did not themselves turn to crime. | UN | وتقوم لجنة قضائية حاليا بالتحقيق في فساد الشرطة في جميع أنحاء البلد، حرصا على عدم وقوع قوات النظام هي اﻷخرى في الجريمة. |
An independent judicial commission will be established to advise the Special Representative on judicial appointments. | UN | إذ ستنشأ لجنة قضائية مستقلة لتقديم المشورة إلى الممثل الخاص بشأن التعيينات القضائية. |
Uganda has established a judicial commission of Inquiry headed by Justice Porter and would encourage others, especially the end-user countries to do likewise. | UN | فقد أنشأت أوغندا لجنة قضائية للتحقيق يرأسها القاضي بورتر، وهي تشجع غيرها، ولا سيما بلدان الاستخدام النهائي على أن تحذو حذوها. |
The United Nations also supported efforts to establish an international judicial commission of inquiry in Burundi. | UN | ودعمت الأمم المتحدة أيضا الجهود الرامية إلى إنشاء لجنة قضائية دولية للتحقيق في بوروندي. |
In implementation of this provision, the Government of Burundi requests an international judicial commission to carry out inquiries on: | UN | وتنفيذا لهذا الحكم، تطلب حكومة بوروندي تشكيل لجنة قضائية دولية ﻹجراء تحقيقات فيما يلي: |
In this context, a request was sent to the United Nations to establish an international judicial commission of inquiry into the crimes committed in Burundi. | UN | وفي هذا السياق أرسلنا طلبا الى اﻷمم المتحدة بإنشاء لجنة قضائية دولية للتحقيق في الجرائم التي ارتكبت في بوروندي. |
The Government of Burundi had refuted the report and had set up a judicial commission. The commission had issued its own report and proceeded to prosecute those who had broken the law. | UN | ولقد نفت حكومة بوروندي ما ورد في هذا التقرير وأنشأت لجنة قضائية أعدت تقريراً عن الوقائع وباشرت الملاحقات القضائية اللازمة بحق مرتكبي هذه الانتهاكات وفق القوانين السارية. |
Early October 2006, the Government appointed a judicial commission to investigate this issue following outcries by Burundians and the international community. | UN | ففي مطلع تشرين الأول/أكتوبر 2006، عينت الحكومة لجنة قضائية للتحقيق في هذه القضية عقب صيحات البورونديين والمجتمع الدولي. |
In February, the Minister of Justice appointed a second judicial commission to complete the investigation. | UN | وفي شباط/فبراير عين وزير العدل لجنة قضائية ثانية لاستكمال التحقيق. |
In order to avoid any allegation of impunity being levelled against the Government over these murders, it is in its interest to set up a judicial commission of inquiry into both murders. | UN | ولتفادي توجيه أي ادعاء بخصوص الإفلات من العقاب ضد الحكومة فيما يتعلق بهذين الاغتيالين، من مصلحة الحكومة إنشاء لجنة قضائية للتحقيق في كلا الاغتيالين. |
For an interim period, the judges and prosecutors appointed by the emergency judicial panel will hold office until a newly created judicial commission can conduct a Kosovo-wide selection process. | UN | فالقضاة والمدعون العامون المعينون من قبل هيئة قضائية للطوارئ سيظلون لفترة مؤقتة يشغلون مناصبهم إلى أن يصبح بوسع لجنة قضائية جديدة أن تضطلع بعملية اختيار على نطاق كوسوفو. |
Complementary to its assistance in the security sector, UNDP supported the setting up of the judicial commission tasked to rebuild the justice system. | UN | واستكمالا للمساعدة التي قدمها في القطاع الأمني، دعم البرنامج الإنمائي تشكيل لجنة قضائية أوكلت إليها مهمة إعادة بناء نظام العدالة. |
The National Commission recommends judicial investigations into some specific incidents and the setting-up of a judicial committee to investigate property losses. | UN | وتوصي اللجنة الوطنية بإجراء تحقيقات قضائية في أحداث معينة، وبإنشاء لجنة قضائية للتحقيق في الخسائر من الممتلكات. |
At the provincial court level, a judicial committee considers the application for review, while, at the Supreme Court level, the Criminal Chamber does so. | UN | وعلى مستوى محاكم المقاطعات، تتولى لجنة قضائية بحث طلب اعادة النظر؛ أما على مستوى المحكمة العليا، فإن الغرفة الجنائية هي التي تتولى ذلك. |
Only after the results were announced did the losing party allege irregularities. Their claims were investigated by another independent judicial committee, which declared them to be unfounded. | UN | ولكن الجهة التي خسرت الانتخابات لم تدع ارتكاب مخالفات إلا بعد اعلان نتائج الانتخابات وقامت لجنة قضائية مستقلة أخرى بالتحقيق في هذه الادعاءات، وأعلنت أنها غير قائمة على أسس. |
The Minister of Justice has issued a decision forming a special judicial committee to conduct the necessary investigations into the terrorist crime that occurred in the town of Khattab in Hama governorate. | UN | وقد أصدر وزير العدل قرارا بتشكيل لجنة قضائية خاصة مهمتها إجراء التحقيقات اللازمة في الجريمة الإرهابية التي وقعت في قرية خطاب بمحافظة حماه. |
73. It is a general rule that free legal aid should be available for all persons deemed to be without means by a legal commission consisting of representatives of the prosecuting authorities and the bar, which appoints a counsel. | UN | ٧١- المساعدة القضائية ٣٧- توجد قاعدة عامة لتقديم المساعدة القضائية مجانا لكل اﻷشخاص الذين تعتبرهم لجنة قضائية مؤلفة من ممثلي النيابة وهيئة المحاماة محتاجين وتعين لهم محاميا. |