"لجنة لإصلاح" - Translation from Arabic to English

    • Reform Commission
        
    • Reform Committee
        
    • committee to reform the
        
    She asked whether there was a Law Reform Committee or a Law Reform Commission. UN وسألت عما إذا كانت توجد لجنة لإصلاح القوانين أو هيئة لإصلاح القوانين.
    As yet Vanuatu does not have a Law Reform Commission to assist in the required revision of legislation. UN وحتى اليوم، لا توجد بفانواتو لجنة لإصلاح القوانين من أجل المساعدة فيما هو مطلوب من تنقيح التشريعات.
    A Law Reform Commission has been established to review all existing laws, propose amendments and draft new laws UN أنشئت لجنة لإصلاح القوانين لاستعراض جميع القوانين الموجودة، واقتراح تعديلات لها، وصياغة قوانين جديدة
    A public service Reform Committee has been established under the office of the President to fast-track the reform of the entire public service UN أنشئت لجنة لإصلاح الخدمة العامة تابعة لمكتب الرئيس وتضطلع بتعجيل إصلاح الخدمة العامة بأكملها
    In the light of reports of human rights violations committed by the police, it commended steps to establish a committee to reform the national police. UN وفي ضوء التقارير التي تتحدث عن وقوع انتهاكات حقوق الإنسان على أيدي الشرطة، أشادت بالخطوات الرامية إلى إنشاء لجنة لإصلاح الشرطة الوطنية.
    Provision of advice through meetings at least on a monthly basis as well as through written recommendations to the Government of Liberia on the process of the establishment of a law Reform Commission UN تقديم المشورة من خلال اجتماعات تعقد شهريا على الأقل وكذلك من خلال توصيات خطية مرفوعة إلى حكومة ليبريا بشأن عملية إنشاء لجنة لإصلاح القانون
    :: Provision of advice through meetings at least on a monthly basis as well as through written recommendations to the Government of Liberia on the process of the establishment of a law Reform Commission UN :: تقديم المشورة من خلال اجتماعات تعقد شهريا على أقل تقدير وكذلك من خلال التوصيات الخطية المرفوعة إلى حكومة ليبريا بشأن عملية إنشاء لجنة لإصلاح القانون
    At time of writing, a Bill was tabled in Parliament for the establishment of a Law Reform Commission. UN 5 - وقت كتابة هذا التقرير، كان يوجد على جدول أعمال البرلمان مشروع قانون لإنشاء لجنة لإصلاح القانون.
    119. A Constitutional Reform Commission was appointed, and has held public debates on the amendment of the Constitution. UN 119 - وجرى تعيين لجنة لإصلاح الدستور عقدت مناقشات علنية بشأن تعديل الدستور.
    The United States of America noted with satisfaction the establishment of a police Reform Commission and asked about the progress achieved. UN 44- ولاحظت الولايات المتحدة الأمريكية بارتياح إنشاء لجنة لإصلاح الشرطة واستفسرت عن التقدم المحرز في هذا الخصوص.
    In the independent expert's earlier report to the Commission, she had recommended the establishment of a law Reform Commission to lead the process of legal reform. UN وفي التقرير السابق الذي أعدته المقررة الخاصة وقدمته إلى لجنة حقوق الإنسان أوصت بإنشاء لجنة لإصلاح القوانين تكون رأس الحربة في عملية الإصلاح القانوني.
    Furthermore, the Mission is supporting the Ministry of Justice and the Liberian National Bar Association in their bid to establish a law Reform Commission, which will strengthen the legal framework in Liberia. UN وتقدم البعثة الدعم كذلك إلى وزارة العدل ونقابة المحامين الوطنية الليبرية في سعيهما إلى إنشاء لجنة لإصلاح القوانين من شأنها أن تعزز الإطار القانوني في ليبريا.
    Noting the need for a law Reform Commission to review and revise laws from a gender equality perspective and the findings of a study on gender discrimination in the laws, she asked when Vanuatu would take action in that regard. UN وإذ أشارت إلى أن هناك حاجة إلى وجود لجنة لإصلاح القوانين من أجل استعراض وتنقيح القوانين من وجهة نظر المساواة بين الجنسين، وبناء على نتائج دراسة تتعلق بالتمييز ضد المرأة في القوانين، سألت متى ستقوم فانواتو باتخاذ إجراء في هذا الصدد.
    11. The Minister for Justice reported that draft legislation for the creation of a Law Reform Commission was before Parliament and was to be considered early in 2007. UN 11- أفاد وزير العدل بأن مشروع القانون المتعلق بإنشاء لجنة لإصلاح القوانين معروض على البرلمان ومن المقرر النظر فيه في أوائل عام 2007.
    7. UNCT noted that a Law Reform Commission as well as a Constitutional Review Task Force had been established in 2009. UN 7- ولاحظ الفريق القطري أنه تم في عام 2009 إنشاء لجنة لإصلاح القوانين وكذلك فرقة عمل لمراجعة الدستور(21).
    The President has also set up a Public Service Reform Committee to look into reforming the civil service, especially in the areas of policy formulation and implementation capacity. UN وأنشأ الرئيس أيضا لجنة لإصلاح الخدمة العامة للنظر في إصلاح الخدمة المدنية، ولا سيما في مجالات وضع السياسات وقدرات التنفيذ.
    In addition, a law Reform Committee had recently been formed, one of whose tasks would be to facilitate the implementation of Convention-related legislative reform. UN وبالإضافة إلى ذلك، شُكِّلت مؤخرا لجنة لإصلاح القوانين، أحد مهامها تيسير تنفيذ إصلاح التشريعات التي لها علاقة بالاتفاقية.
    The Ministry of Justice established a law Reform Committee in 1997, which is authorized to revisit reform and or repeal the colonial Civil and Penal Code. UN وأنشأت وزارة العدل لجنة لإصلاح القوانين في عام 1997 التي عُهِد إليها بإصلاح و/أو إبطال مفعول القانون المدني وقانون العقوبات في العهد الاستعماري.
    It welcomes the establishment of a Law Reform Committee to carry out the reform process, which will include relevant line ministries and non-governmental representatives in consultation with the Crown Law Office, and appreciates the clear timeline for completion of the process. UN وترحب اللجنة بتشكيل لجنة لإصلاح القانون تتولى عملية الإصلاح، التي ستضم الوزارات الرئيسية المختصة والممثلين غير الحكوميين المعنيين، بالتشاور مع مكتب قانون التاج، وتقدر وجود جدول زمني واضح لإنهاء العملية.
    It welcomes the establishment of a Law Reform Committee to carry out the reform process, which will include relevant line ministries and non-governmental representatives in consultation with the Crown Law Office, and appreciates the clear timeline for completion of the process. UN وترحب اللجنة بتشكيل لجنة لإصلاح القانون تتولى عملية الإصلاح، الذي سيتضمن الوزارات الرئيسية المختصة والممثلين غير الحكوميين المعنيين، بالتشاور مع مكتب قانون التاج، وتقدر وجود جدول زمني واضح لإنهاء العملية.
    7. On 25 January 2007, the Ministry of Justice set up a committee to reform the Non-Discrimination legislation. UN 7- وأنشأت وزارة العدل في 25 كانون الثاني/يناير 2007 لجنة لإصلاح تشريعات مكافحة التمييز.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more