"لجنة لحقوق الإنسان" - Translation from Arabic to English

    • Human Rights Commission
        
    • Human Rights Committee
        
    • Commission on Human Rights
        
    • committee on human rights
        
    • Commission for Human Rights
        
    The proposed document would have provided for the creation of a Human Rights Commission and an ombudsman, among other bodies. UN وكان من شأن الدستور المقترح أن ينص على إنشاء لجنة لحقوق الإنسان وأمين، مظالم من بين هيئات أخرى.
    Finally, Morocco was pleased by the priority placed on the establishment of a Human Rights Commission in accordance with the Paris Principles. UN وأخيراً، أعرب المغرب عن ارتياحه للأولوية المعطاة لإنشاء لجنة لحقوق الإنسان وفقاً لمبادئ باريس.
    Preferably a Human Rights Commission within the region, will be a step in the right direction. UN ومن شأن إنشاء لجنة لحقوق الإنسان في المنطقة أن يمثل خطوة في الاتجاه الصحيح.
    It recognized the fact that the Majlis, elected by direct vote, had a Human Rights Committee and was becoming more inclusive, with women and representatives of religious minorities. UN وسلمت بأن للبرلمان، الذي يُنتخب بالاقتراع المباشر، لجنة لحقوق الإنسان تعزز فيها تمثيل النساء والأقليات الدينية.
    The Government of Mauritania established in 1998 a Commission on Human Rights, poverty alleviation and integration to facilitate and support the participation of grass-roots organizations. UN وأنشأت حكومة موريتانيا في عام 1998 لجنة لحقوق الإنسان وتخفيف حدة الفقر والاندماج لتيسير مشاركة المنظمات الشعبية ودعمها.
    In 2001, CRC recommended that Lesotho proceed rapidly with the establishment of the Human Rights Commission in accordance with the Paris principles. UN وفي عام 2001، أوصت اللجنة بأن تبادر ليسوتو، على وجه السرعة، بإنشاء لجنة لحقوق الإنسان وفقاً لمبادئ باريس.
    There is currently no Human Rights Commission in PNG. UN وليس هناك الآن لجنة لحقوق الإنسان في بابوا غينيا الجديدة.
    The delegation had stated that the Government was willing to consider establishing a Human Rights Commission but was concerned at the costs involved. UN وقد ذكر الوفد أن الحكومة مستعدة للنظر في تشكيل لجنة لحقوق الإنسان ولكنها تشعر بالقلق إزاء التكاليف ذات الصلة.
    2.6 There is no Human Rights Commission in Tuvalu. UN 2-6 لا توجد لجنة لحقوق الإنسان في توفالو.
    One sign of progress was the announced intention by the National Assembly to pass legislation creating a Human Rights Commission. UN فمن بين علامات التقدم إعلان الجمعية الوطنية عن اعتزامها إقرار تشريع لإنشاء لجنة لحقوق الإنسان.
    FDD further requested the dismantlement of camps, the immediate liberation of political prisoners, and the establishment of a Human Rights Commission. UN وذكر أن الجبهة تطلب كذلك تجريد المعسكرات من الأسلحة، وإطلاق سراح السجناء السياسيين فورا، وإنشاء لجنة لحقوق الإنسان.
    Establish a Human Rights Commission with a mandate and remit equivalent to that within Northern Ireland; UN إنشاء لجنة لحقوق الإنسان منوطة بولاية وبصلاحية إحالة الدعاوى مساوية لتلك القائمة في آيرلندا الشمالية؛
    Advisory services for the establishment of a Human Rights Commission. UN وتقديم الخدمات الاستشارية لإنشاء لجنة لحقوق الإنسان.
    51. The bill for the establishment of the Human Rights Commission in Nepal was passed unanimously in October 1996. UN 51- تم اعتماد مشروع القانون المتعلق بإنشاء لجنة لحقوق الإنسان في نيبال بالإجماع في تشرين الأول/أكتوبر 1996.
    To promote good governance, the Government of Ethiopia has established a Human Rights Commission and an office of the ombudsman. UN ولتعزيز الحكم السليم، أنشأت حكومة إثيوبيا لجنة لحقوق الإنسان ومكتبا لأمين المظالم.
    Draft legislation for a Human Rights Commission was the focus of the discussions. UN وركزت المناقشات على مشروع تشريع لإنشاء لجنة لحقوق الإنسان.
    In particular, the establishment of a Human Rights Commission was recommended. UN وقدمت توصية بصفة خاصة لإنشاء لجنة لحقوق الإنسان.
    Since the peaceful multiparty elections of 2002, there have been many signs of institutionalization of democratic practices, such as the creation of the Human Rights Commission and the commencement of a process of constitutional review. UN ومنذ إجراء الانتخابات المتعددة الأحزاب في مناخ سلمي في عام 2002، هناك دلائل كثيرة على إضفاء الطابع المؤسسي على الممارسات الديمقراطية، من قبيل إنشاء لجنة لحقوق الإنسان والشروع في عملية استعراض دستوري.
    The Storting has appointed a Human Rights Committee to prepare and present a draft of a revision with a view to strengthening the position of human rights in the Constitution. UN وقد عيَّن البرلمان لجنة لحقوق الإنسان بغية إعداد وتقديم مشروع تنقيح بقصد تعزيز وضع حقوق الإنسان في الدستور.
    This article has been the subject of extensive comments by the Human Rights Committee, particularly in its general comment No. 29. UN وقد أبدت لجنة لحقوق الإنسان تعليقات مستفيضة بشأن هذه المادة ولا سيما في ملاحظتها العامة رقم 29 بشأن المادة 4.
    :: Equally important was the creation in 2000 of a National Commission on Human Rights to promote and monitor protection of human rights nationwide. UN :: ويتساوى في الأهمية إنشاء لجنة لحقوق الإنسان في عام 2000 تعزيزا لحماية حقوق الإنسان ورصدها على الصعيد الوطني.
    In a joint statement indigenous representatives from the Russian Federation suggested that a committee on human rights be established that would award a prize to indigenous people for their contribution to human rights. UN واقترح ممثلون من الشعوب الأصلية من الاتحاد الروسي في بيان مشترك إنشاء لجنة لحقوق الإنسان تقوم بمنح جائزة للشعوب الأصلية لمساهمتها في ميدان حقوق الإنسان.
    13. The National Commission for the Promotion of Equality (NCPE) is intended to be widened to become a Commission for Human Rights and Equality. UN 13- تعتزم مالطة توسيع ولاية اللجنة الوطنية لتعزيز المساواة لتصبح لجنة لحقوق الإنسان والمساواة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more