16A.18 A follow-up committee, composed of the members of the incoming and outgoing bureaux of each session of the Commission, was established. | UN | ٦١ ألف - ٨١ وأنشئت لجنة للمتابعة تتكون من أعضاء المكتب المنتهية مدته والمكتب الجديد لكل دورة من دورات اللجنة. |
16A.18 A follow-up committee, composed of the members of the incoming and outgoing bureaux of each session of the Commission, was established. | UN | ١٦ ألف - ١٨ وأنشئت لجنة للمتابعة تتكون من أعضاء المكتب المنتهية مدته والمكتب الجديد لكل دورة من دورات اللجنة. |
As a consequence, a follow-up committee had been established in which the various departments involved were represented. | UN | ونتيجة لذلك، أنشئت لجنة للمتابعة تضم ممثلين عن مختلف اﻹدارات المعنية. |
In order to consolidate and harmonize this coordination, the establishment of a follow-up committee, composed of representatives of the relevant ministries, is proposed. | UN | وبغية دعم ومواءمة هذا التنسيق، يقترح تشكيل لجنة للمتابعة تتألف من ممثلين للوزارات المعنية. |
We welcome their efforts to ensure wide-scale participation in this effort. I should also say that a follow-up committee has been established to assist Arab children. | UN | وجامعة الدول العربية حرصا منها على تكثيف الجهود المتعلقة بتنفيذ الدول لتوصيات هذه الدراسة، قد أنشأت، لتحقيق هذا الغرض، لجنة للمتابعة تعمل في إطار لجنة الطفولة العربية. |
Recommendations were made and a 10-member follow-up committee was set up, which developed a draft law on the prevention of torture, which is currently awaiting confirmation by the National Legislation Codification Committee. | UN | وقُدّمت توصيات وأُنشئت لجنة للمتابعة تتألف من 10 أعضاء قامت بوضع مشروع قانون بشأن منع التعذيب ينتظر إقراره حالياً من قبل اللجنة الوطنية لتدوين التشريعات. |
8. Approves the setting up of a high level follow-up committee responsible for speeding up the implementation of the programme. | UN | 8 - يصادق أيضا على تشكيل لجنة للمتابعة عالية المستوى بغية التعجيل بتنفيذ البرنامج. |
8. Approves the setting up of a high level follow-up committee responsible for speeding up the implementation of the programme. | UN | 8 - يصادق أيضا على تشكيل لجنة للمتابعة عالية المستوى بغية التعجيل بتنفيذ البرنامج؛ |
* Creation of a follow-up committee, which has already initiated several actions: | UN | - إنشاء لجنة للمتابعة قامت باتخاذ عدة إجراءات؛ |
We have prompted the establishment of a follow-up committee which we co-chair with one of the regional interlocutors, and we intend to continue encouraging the parties to assume greater responsibility in contributing to the economic development of the region as a whole. | UN | ولقد شجعنا على إنشاء لجنة للمتابعة نشارك في رئاستها مع أحد المتحاورين اﻹقليميين، ونحن ننوي الاستمرار في تشجيع اﻷطراف على تحمل مسؤولية أكبر عن اﻹسهام في التنمية الاقتصادية للمنطقة بأكملها. |
A follow-up committee is hereby established. | UN | وتنشأ بموجب هذا لجنة للمتابعة. |
A follow-up committee is hereby established. | UN | وبذلك أنشئت لجنة للمتابعة. |
(i) Action to ensure that the resident coordinator is informed systematically of all proposals or requests addressed to the United Nations system in order for him to play a more effective role; and (ii) institution of a coordination mechanism through the establishment of a follow-up committee. | UN | ' ١ ' بغية تمكين المنسق المقيم من الاضطلاع على نحو مباشر بدور أكثر كفاءة، ينبغي احاطته بشكل منتظم بكافة الاقتراحات والطلبات المقدمة إلى منظومة اﻷمم المتحدة؛ ' ٢ ' وضع آلية التنسيق موضع التنفيذ من خلال تشكيل لجنة للمتابعة. |
53. In its final communiqué, the Forum decided, inter alia, to establish a follow-up committee which will help in promoting coordination among donors. | UN | 53 - وفي البيان الختامي، قرر المحفل ضمن جملة أمور، إنشاء لجنة للمتابعة من شأنها أن تساعد على تعزيز التنسيق فيما بين الجهات المانحة. |
168. A follow-up committee was established to monitor implementation of the withdrawal and the transfer of authority in the Bakassi peninsula under the Greentree Agreement of 12 June 2006. | UN | 168 - وأُنشئت لجنة للمتابعة من أجل رصد تنفيذ الانسحاب ونقل السلطة في شبه جزيرة باكاسي بموجب اتفاق غرينتري المؤرخ 12 حزيران/يونيه 2006. |
The working groups - on disarmament; information; justice, prisons and human rights; presidential security; election security; airports, seaports and coastguards; fire-fighting and urban disorders; and traffic - have subsequently met and reported to a follow-up committee. | UN | وقد اجتمعت بعد ذلك اﻷفرقة العاملة - المعنية بنزع السلاح؛ واﻹعلام؛ والعدالة والسجون وحقوق اﻹنسان؛ وأمن الرئاسة؛ وتأمين الانتخابات؛ والمطارات والموانئ وحرس السواحل؛ إطفاء الحريق والاضطرابات الحضرية؛ والمرور - وقدمت تقاريرها إلى لجنة للمتابعة. |
As a result of the deliberations, they prepared the Golden Tulip Declaration, which sets out their priorities for the peace process and reconstruction period, and decided to establish a follow-up committee to ensure women's full participation in post-conflict reconstruction and nation-building. | UN | ونتيجة للمداولات، أعددن " إعلان زهرة التوليب الذهبية " الذي يحدد أولوياتهن بالنسبة لعملية السلام وفترة إعادة البناء وقررن إنشاء لجنة للمتابعة لضمان مشاركة المرأة مشاركة كاملة في عملية التعمير وبناء الأمة في مرحلة ما بعد الصراع. |
16A.11 A follow-up committee, composed of the members of the incoming and outgoing bureaux of each session of the Commission, meets as often as necessary, but at least once in inter-sessional years to review Commission affairs and progress in the implementation of its decisions. | UN | 16 ألف - 11 وأنشئت لجنة للمتابعة تتكون من أعضاء المكتب المنتهية مدته والمكتب الجديد لكل دورة من دورات اللجنة. وتجتمع هذه اللجنة عند الاقتضاء ولكنها تعقد على الأقل اجتماعا واحدا في السنوات المتخللة للدورات لاستعراض المسائل المتعلقة باللجنة والتقدم الذي يتم إحرازه فيما يتعلق بتنفيذ قراراتها. |
15. Ms. Briz (Guatemala), with regard to the recommendations resulting from the Universal Periodic Review, said that a follow-up committee had been established which met three times a year. | UN | 15 - السيدة بيريز (غواتيمالا): أشارت إلى التوصيات المنبثقة عن الاستعراض الدوري الشامل، فقالت لقد أنشئت لجنة للمتابعة تجتمع ثلاث مرات في السنة. |
15. The replies to the list of issues mention that as part of the recommendations of the Commission of Inquiry - created to investigate the human rights violations committed in February 2008, a follow-up committee has been set up (CEDAW/C/TCD/Q/4/Add.1, para. 50). | UN | 15- وتبين الردود على قائمة القضايا أنه قد أُنشئت لجنة للمتابعة (CEDAW/C/TCD/Q/4/Add.1، الفقرة 50)كجزء من توصيات لجنة التحقيق المنشأة للتحقيق في انتهاكات حقوق الإنسان التي ارتُكبت في شباط/فبراير 2008،. |