"لجنة مجلس الأمن القائمة عملا" - Translation from Arabic to English

    • the Security Council Committee pursuant to
        
    Letter dated 10 July 2010 from the Under-Secretary-General for Humanitarian Affairs and Emergency Relief Coordinator addressed to the Chairman of the Security Council Committee pursuant to resolutions 751 (1992) and 1907 (2009) concerning Somalia and Eritrea UN رسالة مؤرخة 10 تموز/يوليه 2010 موجهة من وكيل الأمين العام للشؤون الإنسانية ومنسق الإغاثة في حالات الطوارئ إلى رئيس لجنة مجلس الأمن القائمة عملا بالقرارين 751 (1992) و1907 (2009) بشأن الصومال وإريتريا
    Letter dated 11 July 2012 from the Chair of the Security Council Committee pursuant to resolutions 751 (1992) and 1907 (2009) concerning Somalia and Eritrea addressed to the President of the Security Council UN رسالة مؤرخة 11 تموز/يوليه 2012 موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من رئيس لجنة مجلس الأمن القائمة عملا بالقرارين 751 (1992) و 1907 (2009) بشأن الصومال وإريتريا
    Letter dated 18 July 2011 from the Chairman of the Security Council Committee pursuant to resolutions 751 (1992) and 1907 (2009) concerning Somalia and Eritrea addressed to the President of the Security Council UN رسالة مؤرخة 18 تموز/يوليه 2011 موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من رئيس لجنة مجلس الأمن القائمة عملا بالقرار 751 (1992) بشأن الصومال و 1907 (2009) بشأن الصومال وإريتريا
    Letter dated 20 June 2011 from the members of the Monitoring Group on Somalia and Eritrea addressed to the Chairman of the Security Council Committee pursuant to resolutions 751 (1992) and 1907 (2009) concerning Somalia and Eritrea UN رسالة مؤرخة 20 حزيران/يونيه 2011 موجهة إلى رئيس لجنة مجلس الأمن القائمة عملا بالقرارين 751 (1992) بشأن الصومال و 1907 (2009) بشأن الصومال وإريتريا من أعضاء فريق الرصد المعني بالصومال وإريتريا
    Letter dated 18 July 2011 from the Chairman of the Security Council Committee pursuant to resolutions 751 (1992) and 1907 (2009) concerning Somalia and Eritrea addressed to the President of the Security Council (S/2011/433). UN رسالة مؤرخة 18 تموز/يوليه 2011 موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من رئيس لجنة مجلس الأمن القائمة عملا بالقرارين 751 (1992) و 1907 (2009) بشأن الصومال وإريتريا (S/2011/433).
    In response to the request from the Security Council Committee pursuant to resolutions 751 (1992) and 1907 (2009) concerning Somalia and Eritrea, during its mission to Nairobi on 27 April 2010, the humanitarian community working in Somalia defined an " implementing partner " , as mentioned in paragraph 5 of Security Council resolution 1916 (2010), as follows: UN واستجابة للطلب المقدم من لجنة مجلس الأمن القائمة عملا بالقرارين 751 (1992) و 1907 (2009) بشأن الصومال وإريتريا أثناء بعثتها إلى نيروبي في 27 نيسان/أبريل 2010، عرّف المجتمع الإنساني العامل في الصومال مصطلح ' ' الشريك المنفذ`` على النحو الوارد في الفقرة 5 من قرار مجلس الأمن 1916 (2010) كما يلي:
    Letter dated 10 March 2010 from the Chairman of the Security Council Committee pursuant to resolutions 751 (1992) and 1907 (2009) concerning Somalia and Eritrea addressed to the President of the Security Council UN رسالة مؤرخة 10 آذار/مارس 2010 موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من رئيس لجنة مجلس الأمن القائمة عملا بالقرارين 751 (1992) و 1907 (2009) بشأن الصومال وإريتريا
    Letter dated 18 July 2011 from the Chairman of the Security Council Committee pursuant to resolutions 751 (1992) and 1907 (2009) concerning Somalia and Eritrea addressed to the President of the Security Council (S/2011/433) UN رسالة مؤرخة ١٨ تموز/يوليه ٢٠١١ موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من رئيس لجنة مجلس الأمن القائمة عملا بالقرار 751 (١٩٩٢) بشأن الصومال والقرار 1907 (2009) بشأن الصومال وإريتريا (S/2011/433)
    On behalf of the Security Council Committee pursuant to resolutions 751 (1992) and 1907 (2009) concerning Somalia and Eritrea, and in accordance with paragraph 6 (k) of Security Council resolution 1916 (2010), I have the honour to transmit herewith the report of the Monitoring Group on Somalia and Eritrea. UN بالنيابة عن لجنة مجلس الأمن القائمة عملا بالقرار 751 (1992) بشأن الصومال و1907 (2009) بشأن الصومال وإريتريا، ووفقا للفقرة 6 (ك) من قرار مجلس الأمن 1916 (2010)، أتشرف بأن أحيل إليكم طيه تقرير فريق الرصد المعني بالصومال وإريتريا.
    Technical violations involve activities that the Group believes may be eligible for an exemption, such as support to Somali security sector institutions, but for which no authorization has been granted by the Security Council Committee pursuant to resolutions 751 (1992) and 1907 (2009) concerning Somalia and Eritrea. UN فالانتهاك الإجرائي، هو ممارسة جماعة ما لأنشطة معيّنة وهي تعتقد أنها أنشطة مستوفية لشروط الاستثناء من الحظر، مثل تقديمها الدعم لمؤسسات القطاع الأمني في الصومال ولكن دون الحصول على إذن من لجنة مجلس الأمن القائمة عملا بالقرارين 751 (1992) بشأن الصومال و 1907 (2009) بشأن الصومال وإريتريا.
    The reports were discussed by the Security Council Committee pursuant to resolutions 751 (1992) and 1907 (2009) concerning Somalia and Eritrea and were issued as Security Council documents (S/2010/372, S/2010/580 and S/2011/125). UN وناقشت لجنة مجلس الأمن القائمة عملا بالقرارين 751 (1992) بشأن الصومال، و 1907 (2009) بشأن الصومال وإريتريا هذه التقارير، وجرى إصدارها بوصفها وثائق لمجلس الأمن (S/2010/372، و S/2010/580، و S/2011/125).
    On behalf of the Security Council Committee pursuant to resolutions 751 (1992) and 1907 (2009) concerning Somalia and Eritrea, and in accordance with paragraph 6 (m) of Security Council resolution 2002 (2011), I have the honour to transmit herewith the report focusing on Eritrea of the Monitoring Group on Somalia and Eritrea. UN باسم لجنة مجلس الأمن القائمة عملا بالقرارين 751 (1992) و 1907 (2009) بشأن الصومال وإريتريا، ووفقا للفقرة 6 (م) من قرار مجلس الأمن 2002 (2011)، أتشرف بأن أحيل إليكم طيه التقرير الذي يركز على إريتريا الصادر عن فريق الرصد المعني بالصومال وإريتريا.
    The report focuses mainly on the regions of Somalia under the control of Al Shabaab, which was listed, pursuant to paragraph 8 of Security Council resolution 1844 (2008), by the Security Council Committee pursuant to resolutions 751 (1992) and 1907 (2009) concerning Somalia and Eritrea, on 12 April 2010. UN ويركز أساسا على المناطق الصومالية الخاضعة لسيطرة حركة الشباب التي أدرجتها لجنة مجلس الأمن القائمة عملا بالقرارين 751 (1992) و1907 (2009) بشأن الصومال وإريتريا في القائمة في 12 نيسان/أبريل 2010، عملا بأحكام الفقرة 8 من قرار مجلس الأمن 1844 (2008)،
    On behalf of the Security Council Committee pursuant to resolutions 751 (1992) and 1907 (2009) concerning Somalia and Eritrea, and in accordance with paragraph 3 (j) of Security Council resolution 1853 (2008), I have the honour to transmit herewith the report of the Monitoring Group on Somalia. UN أتشرف، باسم لجنة مجلس الأمن القائمة عملا بالقرارين 751 (1992) و 1907 (2009) بشأن الصومال وإريتريا، ووفقا للفقرة 3 (ي) من قرار مجلس الأمن 1853 (2008)، بأن أحيل إليكم طيه تقرير فريق الرصد المعني بالصومال.
    (a) the Security Council Committee pursuant to resolutions 751 (1992) and 1907 (2009) concerning Somalia and Eritrea should proceed without further delay to designate additional individuals and entities proposed by the Monitoring Group or Member States for targeted measures under Security Council resolution 1844 (2008) and/or resolution 1907 (2009); UN (أ) ينبغي أن تشرع لجنة مجلس الأمن القائمة عملا بالقرارين 751 (1992) بشأن الصومال و 1907 (2009) بشأن الصومال وإريتريا دون مزيد من التأخير في تعيين الأفراد والكيانات الإضافية التي يقترحها فريق الرصد أو الدول الأعضاء لتشملها التدابير المحددة الهدف بموجب قرار مجلس الأمن 1844 (2008) و/أو قرار مجلس الأمن 1907 (2009)؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more